每日聖言靜思 常年期第十七週 (週三) 7月28日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪13:44-46 (其他經文──耶15:10,16-21    詠59)
耶穌對群眾說:「天國好像是藏在地裡的寶貝;人找到了,就把它藏起來;高興地賣掉他所有的一切,買了那塊地。天國又好像一個尋找完美珍珠的商人;他一找到一顆寶貴的珍珠,就去賣掉他所有的一切,買了它。」

默 想

  • 甘願賣掉一切,為獲得那顆珍珠的商人,他的心情,他的渴求,他的心火,可以想像,是怎樣的熾熱。
  • 天國是什麼?相信主耶穌要我們理解的、意會的,正是這份心情,這份心火。不只著眼於珍珠,而是那份願意拋開一切,為求那難能可貴的珍珠的心境。
  • 由聞道、慕道到領洗,至今天此時此刻,我們對上主的渴慕,能比得上這名商人的熱切嗎?
  • 你對上主的渴慕,多以什麼形式展現?我們可怎樣實踐愛主、愛人的精神?

每日聖言靜思 常年期第十七週 (週二) 7月27日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪13:36-43 (其他經文──耶14:17-22    詠79)
耶穌離開了群眾,來到家裡,他的門徒就前來對他說:「請把田間莠子的比喻給我們講解一下!」他就回答說:「那撒好種子的,就是人子;田就是世界;好種子,即是天國的子民;莠子即是邪惡的子民;那撒莠子的仇人,就是魔鬼;收割時期,即是今世的終結;收割者即是天使。就如將莠子收集起來,用火焚燒;在今世終結時也將是如此;人子要差遣他的天使,由他的國內,將一切使人跌倒的事,及作惡的人收集起來,扔到火窯裡;在那裡要有哀哭和切齒。那時,義人要在他們父的國裡,發光如同太陽。有耳的,聽吧!」

默 想

  • 我們都願意成為天國的子民,也實踐成為天國子民的本分。讀著這個比喻時,會否覺得自己可能也是邪惡的子民?
  • 或許更常有的情況,我們界乎天國的子民與邪惡的子民之間,掙扎於兩者之間。
  • 不是嗎?這是一個去蕪存菁的過程,最重要是我們有否淨化自我的準備,否則,只會處於麻木不仁而不自知。

每日聖言靜思 常年期第十七週 (週一) 7月26日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪13:31-35 (其他經文──耶13:1-11    詠:申32:18-21)
耶穌給群眾設一個比喻說:「天國好像一粒芥子,人把它撒在自己的田裡。它固然是各樣種子裡最小的,但當它長起來,卻比各種蔬菜都大,竟成了樹,甚至天上的飛鳥也飛來,在它枝上棲息。」他又給他們講了一個比喻:「天國好像酵母,女人取來藏在三斗麵裡,直到全部發了酵。」耶穌用比喻給群眾講解了這一切,不用比喻就不給他們講什麼;這樣應驗了先知所說的話:「我要開口說比喻,要說出由創世以來隱密的事。」

默 想

  • 芥子、酵母、難能可貴的寶貝……都是耶穌用作比喻天國的東西,為使我們明白,需要表達得具體。
  • 天國存在無限可能性,我們的生命其實也充滿可塑性,等待我們給予機會,抓緊機會,利用機會,以獲百倍的收成。
  • 幾時,當我們真的能從一粒小小的芥子,看到一個林蔭;在平凡的酵母中看到美味已發酵的麵團或出爐麵包,又或那顆商人願意以重價買來的珍珠。
  • 這樣看,天國究竟是什麼?耶穌從來沒有為天國下定義,卻留下很大空間給我們細想、意會、經驗與建設。

錄影短片: 主日講道 – 常年期第十七主日 (2010年7月25日)

July 25, 2010 – 17th Sunday in Ordinary Time

 
icon for podpress  Homily: Play Now | Play in Popup | Download (96)

主日講道 – 常年期第十七主日 (2010年7月25日)

聖雅各伯使徒
恭讀聖路加福音 11:1-13
有一次,耶穌在一個地方祈禱;祈禱完了,祂的一個門徒對祂說:「主,請教給我們祈禱,如同若翰教給了他的門徒一樣。」耶穌對他們說:「你們祈禱時,要說:父啊!願祢名被尊為聖!願祢的國來臨!我們的日用糧,求祢天天賜給我們!寬恕我們的罪過,因為我們自己,也寬恕所有虧負我們的人;不要讓我們陷入誘惑。」耶穌對他們說:「你們中,有人有一個朋友,半夜去他那裡,給他說:朋友,借給我三個餅吧!因為我的朋友,行路到了我這裡,我沒有什麼可以款待他。「那人從裡面回答說:不要煩擾我了!門已經關上,我的孩子同我一起在床上,我不能起來,拿給你。「我告訴你們:這人即使不是為了朋友的原故,而起來拿給他,也要因他厚著臉皮,一直請求,而起來,把他所需要的一切,拿給他。「所以,我告訴你們:你們求,必要給你們;你們找,必要找到;你們敲,必要給你們開門。因為凡求的,就必得到;找的,就必找到;敲的,就必給他開門。「你們中間那有做父親的,當兒子求餅時,反而給他石頭呢?或是求魚,反而將蛇當魚給他呢?或者求雞蛋,反而將蝎子給他呢?你們縱然不善,尚且知道把好的東西,拿給你們的兒女,何況在天之父,豈不更會將聖神,賜與求祂的人嗎?」
—基督的福音。

(17th Sunday in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 11:1-13

1 He was praying in a certain place, and when he ceased, one of his disciples said to him, “Lord, teach us to pray, as John taught his disciples.” 2 And he said to them, “When you pray, say: “Father, hallowed be thy name. Thy kingdom come. 3 Give us each day our daily bread; 4 and forgive us our sins, for we ourselves forgive every one who is indebted to us; and lead us not into temptation.”

5 And he said to them, “Which of you who has a friend will go to him at midnight and say to him, `Friend, lend me three loaves; 6 for a friend of mine has arrived on a journey, and I have nothing to set before him’; 7 and he will answer from within, `Do not bother me; the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot get up and give you anything’? 8 I tell you, though he will not get up and give him anything because he is his friend, yet because of his importunity he will rise and give him whatever he needs. 9 And I tell you, Ask, and it will be given you; seek, and you will find; knock, and it will be opened to you. 10 For every one who asks receives, and he who seeks finds, and to him who knocks it will be opened. 11 What father among you, if his son asks for a fish, will instead of a fish give him a serpent; 12 or if he asks for an egg, will give him a scorpion? 13 If you then, who are evil, know how to give good gifts to your children, how much more will the heavenly Father give the Holy Spirit to those who ask him!”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [19:43m]: Play Now | Play in Popup | Download (107)

每日聖言靜思 常年期第十七主日 7月25日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

讀經一 創18:20-21, 23-32   詠138   讀經二 哥2:12-14
主日福音  路11:1-13

耶穌在一個地方祈禱;祈禱完了,他的一個門徒對他說:「主,請教給我們祈禱,如同若翰教給了他的門徒一樣。」耶穌對他們說:「你們祈禱時,要說:父啊!願你名被尊為聖!願你的國來臨!我們的日用糧,求你天天賜給我們!寬恕我們的罪過,因為我們自己,也寬恕所有虧負我們的人;不要讓我們陷入誘惑。」耶穌對他們說:「你們中,有人有一個朋友,半夜去他那裡,給他說:朋友,借給我三個餅吧!因為我的朋友,行路到了我這裡,我沒有什麼可以款待他。「那人從裡面回答說:不要煩擾我了!門已經關上,我的孩子同我一起在床上,我不能起來,拿給你。「我告訴你們:這人即使不是為了朋友的原故,而起來拿給他,也要因他厚著臉皮,一直請求,而起來,把他所需要的一切,拿給他。  「所以,我告訴你們:你們求,必要給你們;你們找,必要找到;你們敲,必要給你們開門。因為凡求的,就必得到;找的,就必找到;敲的,就必給他開門。「你們中間那有做父親的,當兒子求餅時,反而給他石頭呢?或是求魚,反而將蛇當魚給他呢?或者求雞蛋,反而將蝎子給他呢?你們縱然不善,尚且知道把好的東西,拿給你們的兒女,何況在天之父,豈不更會將聖神,賜與求他的人嗎?」

默 想

  • 祈禱是什麼?
  • 對現階段的你,祈禱代表什麼?
  • 祈禱只是向上主求得什麼什麼!祂是「有求必應」的木偶公仔?!
  • 祈禱相信是一份關係的建立,是與上主談心、聯絡感情的方式,當中包括交談、聆聽、心靈感應、覺醒、互信、交託、付出……。
  • 祈禱的目的不是為了餅,為了吃飽,為了得著什麼必需品或奢侈品。祈禱的目的就是為了上主,為了與祂更親密、更密契。
  • 那份信靠超越一切,是那種《主慈頌》裡面「祂必曾應許,天常蔚藍;祂未曾應許,花兒常開,祂卻恩許,祂的慈愛常在」的依靠。
  • 我們常愛唱《主慈頌》,在感恩祭中,在團體聚會中,也要讓內容深化我們的骨髓,抓緊交託與信靠的真義。這是我們信仰、靈修和祈禱的核心。

──準備心神.參與主日感恩祭──

神父講道 – 常年期第十六週 (週六) (2010年7月24日)

恭讀聖瑪竇福音 13:24-30
耶穌給群眾設了一個比喻說:「天國好像一個人,在自己田裏撒了好種子;但在人睡覺的時候,他的仇人來,在麥子中間撒上莠子,就走了。苗長起來,抽出穗的時候,莠子也顯出來了。家主的僕人就前來對他說:主人!你不是在你田地裏撒了好種子嗎!那麼從那裏來了莠子?家主對他們說:這是仇人做的。僕人對他說:那麼,你願我們去把莠子收集起來嗎?他卻說:不,免得你們收集莠子時,連麥子也拔了出來。讓兩樣一起長到收割的時候好了;在收割時,我要對收割的人說:你們先收集莠子,把莠子捆起來,好投入爐中燃燒,再把麥子收入我的倉裏。』」
—基督的福音。

(16th Week in Ordinary Time – Saturday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 13:24-30

24 Another parable he put before them, saying, “The kingdom of heaven may be compared to a man who sowed good seed in his field; 25 but while men were sleeping, his enemy came and sowed weeds among the wheat, and went away. 26 So when the plants came up and bore grain, then the weeds appeared also. 27 And the servants of the householder came and said to him, ‘Sir, did you not sow good seed in your field? How then has it weeds?’ 28 He said to them, `An enemy has done this.’ The servants said to him, `Then do you want us to go and gather them?’ 29 But he said, `No; lest in gathering the weeds you root up the wheat along with them. 30 Let both grow together until the harvest; and at harvest time I will tell the reapers, Gather the weeds first and bind them in bundles to be burned, but gather the wheat into my barn.’”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [6:16m]: Play Now | Play in Popup | Download (92)

每日聖言靜思 常年期第十六週 (週六) 7月24日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪13:24-30 (其他經文──耶7:1-11    詠84)
耶穌給群眾設了一個比喻說:「天國好像一個人,在自己田裡撒了好種子;但在人睡覺的時候,他的仇人來,在麥子中間撒上莠子,就走了。苗長起來,抽出穗的時候,莠子也顯出來了。家主的僕人就前來對他說:主人!你不是在你田地裡撒了好種子嗎!那麼從那裡來了莠子?家主對他們說:這是仇人做的。僕人對他說:那麼,你願我們去把莠子收集起來嗎?他卻說:不,免得你們收集莠子時,連麥子也拔了出來。讓兩樣一起長到收割的時候好了;在收割時,我要對收割的人說:你們先收集莠子,把莠子捆起來,好投入爐中燃燒,再把麥子收入我的倉裡。』」

默 想

  • 麥子和莠子代表好與不好的東西。我們必須要接受,世界充滿「麥子」與「莠子」,我們每一個,也有成了「麥子」和「莠子」的時候,我們需要淨化。
  • 上主接受我們當了「莠子」的時候,但祂深願我們變得更好,做到「麥子」。
  • 我們也要學會與「莠子」相處,卻不受「莠子」影響,甚至學習祝福「莠子」。
  • 需要的時候,我們須伸張正義,認出「莠子」;多作自省,不要當自己變成「莠子」還不自知。

神父講道 – 常年期第十六週 (週五) (2010年7月23日)

聖碧瑾(彼利亞大)修女
恭讀聖瑪竇福音 13:18-23
那時候,耶穌對他的門徒說:「那麼,你們聽這撒種者的比喻吧!聽天國的話而不了解的,那惡者就來把撒在他心裏的奪去:這是指那撒在路旁的。那撒在石頭地裏的,即是指人聽了天國的話,立刻高興接受;但在心裏沒有根,不能持久,一旦為這話遭遇艱難或迫害,就立刻跌倒了。那撒在荊棘中的,即是指人聽了天國的話,卻有世俗的焦慮和財富的迷惑,把話蒙住了,結不出果實。那撒在好地裏的,即是指那些聽了天國的話而了解的人,他當然結出果實,有結一百倍的,有結六十倍的,有結三十倍的。」
—基督的福音。

(16th Week in Ordinary Time – Friday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 13:18-23

18 “Hear then the parable of the sower. 19 When any one hears the word of the kingdom and does not understand it, the evil one comes and snatches away what is sown in his heart; this is what was sown along the path. 20 As for what was sown on rocky ground, this is he who hears the word and immediately receives it with joy; 21 yet he has no root in himself, but endures for a while, and when tribulation or persecution arises on account of the word, immediately he falls away. 22 As for what was sown among thorns, this is he who hears the word, but the cares of the world and the delight in riches choke the word, and it proves unfruitful. 23 As for what was sown on good soil, this is he who hears the word and understands it; he indeed bears fruit, and yields, in one case a hundredfold, in another sixty, and in another thirty.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [7:35m]: Play Now | Play in Popup | Download (91)

每日聖言靜思 常年期第十六週 (週五) 7月23日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪13:18-23 (其他經文──耶3:14-17    詠:耶31:10-13)
耶穌對他的門徒說:「那麼,你們聽這撒種者的比喻吧!聽天國的話而不了解的,那惡者就來把撒在他心裡的奪去:這是指那撒在路旁的。那撒在石頭地裡的,即是指人聽了天國的話,立刻高興接受;但在心裡沒有根,不能持久,一旦為這話遭遇艱難或迫害,就立刻跌倒了。那撒在荊棘中的,即是指人聽了天國的話,卻有世俗的焦慮和財富的迷惑,把話蒙住了,結不出果實。那撒在好地裡的,即是指那些聽了天國的話而了解的人,他當然結出果實,有結一百倍的,有結六十倍的,有結三十倍的。」

默 想

  • 如果我們的心能植根在上主裡面,祂真的成為我們的葡萄樹,我們真正是祂的葡萄枝。
  • 好的心田意味著我們願意將生命的支柱,植根在上主裡面,這是一份覺醒。
  • 我們都聽過天國的話 (上主的話),卻流於水過鴨背,不曾深刻。唯有當這些天主的聖言成為我們生命的一部分,所謂入心入肺,結上百倍果實指日可待。

神父講道 – 聖瑪利亞 ‧ 瑪達肋納 紀念 (週四) (2010年7月22日)

聖瑪利亞 ‧ 瑪達肋納 (紀念)
恭讀聖若望福音 20:1-2,11-18
一週的第一天,清晨,天還黑的時候,瑪利亞瑪達肋納來到墳墓那裏,看見石頭已從墓門移開了。於是她跑去見西滿伯多祿和耶穌所愛的那另一個門徒,對他們說:「有人從墳墓中把主搬走了,我們不知道他們把他放在那裏了。」他們便跑往墳墓那裏去。
門徒從墳墓回家去了,瑪利亞卻站在墳墓外邊痛哭;她痛哭的時候,就俯身向墳墓裏面窺看,見有兩位穿白衣的天使,坐在安放過耶穌遺體的地方:一位在頭部,一位在腳部。那兩位天使對她說:「女人!你哭什麼?」她答說:「有人把我主搬走了,我不知道他們把他放在那裏了。」說了這話,就向後轉身,見耶穌站在那裏,卻不知道他就是耶穌。耶穌向她說:「女人,你哭什麼?你找誰?」她以為是園丁,就說:「先生,若是你把他搬走了,請告訴我,你把他放在那裏,我去取回他來。」耶穌對她說:「瑪利亞!」她便轉身用希伯來話對他說:「辣步尼!」就是說「師傅」。耶穌向她說:「你別拉住我不放,因為我還沒有升到父那裏;你到我的弟兄那裏去,告訴他們:我升到我的父和你們的父那裏去,升到我的天主和你們的天主那裏去。」瑪利亞瑪達肋納就去告訴門徒說:「我見了主。」並報告了耶穌對她所說的那些話。
—基督的福音。

(16th Week in Ordinary Time – Thursday)

(Memorial of Saint Mary Magdalene)

A Reading from the Holy Gospel according to John 20:1-2, 11-18

1 Now on the first day of the week Mary Magdalene came to the tomb early, while it was still dark, and saw that the stone had been taken away from the tomb. 2 So she ran, and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.” 11 But Mary stood weeping outside the tomb, and as she wept she stooped to look into the tomb; 12 and she saw two angels in white, sitting where the body of Jesus had lain, one at the head and one at the feet. 13 They said to her, “Woman, why are you weeping?” She said to them, “Because they have taken away my Lord, and I do not know where they have laid him.” 14 Saying this, she turned round and saw Jesus standing, but she did not know that it was Jesus. 15 Jesus said to her, “Woman, why are you weeping? Whom do you seek?” Supposing him to be the gardener, she said to him, “Sir, if you have carried him away, tell me where you have laid him, and I will take him away.” 16 Jesus said to her, “Mary.” She turned and said to him in Hebrew, “Rab-bo’ni!” (which means Teacher). 17 Jesus said to her, “Do not hold me, for I have not yet ascended to the Father; but go to my brethren and say to them, I am ascending to my Father and your Father, to my God and your God.” 18 Mary Mag’dalene went and said to the disciples, “I have seen the Lord”; and she told them that he had said these things to her.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [8:23m]: Play Now | Play in Popup | Download (106)

每日聖言靜思 常年期第十六週 (週四) 7月22日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

若20:1-2, 11-18 (其他經文──雅歌3:1-4/格後5:14-17 詠63)
一週的第一天,清晨,天還黑的時候,瑪利亞瑪達肋納來到墳墓那裡,看見石頭已從墓門移開了。於是她跑去見西滿伯多祿和耶穌所愛的那另一個門徒,對他們說:「有人從墳墓中搬走了,我們不知道他們把他放在那裡了。」他們便跑往墳墓那裡去。門徒從墳墓回家去了,瑪利亞卻站在墳墓外邊痛哭;她痛哭的時候,就俯身向墳墓裡面窺看,見有兩位穿白衣的天使,坐在安放過耶穌遺體的地方:一位在頭部,一位在腳部。那兩位天使對她說:「女人!你哭什麼?」她答說:「有人把我主搬走了,我不知道他們把他放在那裡了。」說了這話,就向後轉身,見耶穌站在那裡,卻不知道他就是耶穌。耶穌向她說:「女人,你哭什麼?你找誰?」她以為是園丁,就說:「先生,若是你把他搬走了,請告訴我,你把他放在那裡,我去取回他來。」耶穌對她說:「瑪利亞!」她便轉身用希伯來話對他說:「辣步尼!」就是說「師傅」。耶穌向她說:「你別拉住我不放,因為我還沒有升到父那裡;你到我的弟兄那裡去,告訴他們:我升到我的父和你們的父那裡去,升到我的天主和你們的天主那裡去。」瑪利亞瑪達肋納就去告訴門徒說:「我見了主。」並報告了耶穌對她所說的那些話。

默 想

  • 經驗過復活基督的瑪利亞瑪達肋納,她的信仰正是如此被建立。她與主的這次相遇,是另一次截然不同的相遇,耶穌是復活的基督,她最後也相信了祂,並將喜訊傳給眾人。
  • 福傳不應是將別人的福音傳出去,其中必須包含你與上主的相遇經驗的福音,接受你傳的福音的人,接收到的,也應該包括、接收到你與上主相遇的福音。
  • 你與上主相遇的福音,才更有血有肉,更有生命氣息,更實在立體。
  • 因著基督的復活,我們也要復活,不是肉身的死而復活 (我們肉身尚未死亡),卻是從聖神而生的「復活」。我們要在主內更新。

神父講道 – 常年期第十六週 (週三) (2010年7月21日)

聖郭西德司鐸殉道
恭讀聖瑪竇福音 13:1-9
在那一天,耶穌從家裏出來,坐在海邊上,有許多群眾集合到他跟前,他只得上船坐下,群眾都站在岸上。他就用比喻給他們講論了許多事,說:「看,有個撒種的出去撒種;他撒種的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它們吃了。有的落在石頭地裏,那裏沒有多少土壤,因為所有的土壤不深,即刻發了芽,但太陽一出來,就被曬焦;又因為沒有根,就枯乾了。有的落在荊棘中,荊棘長起來,便把它們窒息了。有的落在好地裏,就結了果實:有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。有耳的,聽吧!」
—基督的福音。

(16th Week in Ordinary Time – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 13:1-9

1 That same day Jesus went out of the house and sat beside the sea. 2 And great crowds gathered about him, so that he got into a boat and sat there; and the whole crowd stood on the beach. 3 And he told them many things in parables, saying: “A sower went out to sow. 4 And as he sowed, some seeds fell along the path, and the birds came and devoured them. 5 Other seeds fell on rocky ground, where they had not much soil, and immediately they sprang up, since they had no depth of soil, 6 but when the sun rose they were scorched; and since they had no root they withered away. 7 Other seeds fell upon thorns, and the thorns grew up and choked them. 8 Other seeds fell on good soil and brought forth grain, some a hundredfold, some sixty, some thirty. 9 He who has ears, let him hear.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [6:22m]: Play Now | Play in Popup | Download (127)

每日聖言靜思 常年期第十六週 (週三) 7月21日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪13:1-9 (其他經文──耶1:1, 4-10 詠71)
在那一天,耶穌從家裡出來,坐在海邊上,有許多群眾集合到他跟前,他只得上船坐下,群眾都站在岸上。他就用比喻給他們講論了許多事,說:「看,有個撒種的出去撒種;他撒種的時候,有的落在路旁,飛鳥來把它們吃了。有的落在石頭地裡,那裡沒有多少土壤,因為所有的土壤不深,即刻發了芽,但太陽一出來,就被曬焦;又因為沒有根,就枯乾了。有的落在荊棘中,荊棘長起來,便把它們窒息了。有的落在好地裡,就結了果實:有一百倍的,有六十倍的,有三十倍的。有耳的,聽吧!」

默 想

  • 同一品種的種子,卻被撒在不同的土壤裡,結出不一樣的果子,或得出不同的後果。
  • 上主的福、恩寵儼如農夫手上撒的種子,需要落在好土壤,才有百倍的收成。我們的心田,是否一塊好土壤?還是路旁、荊棘、石頭地?
  • 有人或會認為,我的心田不是美好的田,也永遠不會是美好的心田,我還是不要上主的好種子了!
  • 上主的愛展現在祂的慷慨中,那慷慨甚至是無限量的。正因為祂明白我們的心田不夠美好,祂還是要把好種子撒下來,觸動我們,鼓勵我們努力地、在祂的愛內,培殖自己的一幅美好心田。

神父講道 – 常年期第十六週 (週二) (2010年7月20日)

聖任德芬司鐸及同伴殉道
恭讀聖瑪竇福音 12:46-50
耶穌還同群眾說話的時候,看,他的母親和他的兄弟站在外邊,想要同他說話。有人告訴他說:「看!你的母親同你的兄弟站在外邊,想要同你說話。」他卻回答那告訴他的人說:「誰是我的母親?誰是我的兄弟?」遂伸出他的手,指著自己的門徒說:「看!我的母親,我的兄弟!不拘誰遵行我在天之父的意旨,他就是我的兄弟、姊妹和母親。」
—基督的福音。

(16th Week in Ordinary Time – Tuesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 12:46-50

46 While he was still speaking to the people, behold, his mother and his brothers stood outside, asking to speak to him. 48 But he replied to the man who told him, “Who is my mother, and who are my brothers?” 49 And stretching out his hand toward his disciples, he said, “Here are my mother and my brothers! 50 For whoever does the will of my Father in heaven is my brother, and sister, and mother.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [6:05m]: Play Now | Play in Popup | Download (81)

每日聖言靜思 常年期第十六週 (週二) 7月20日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪12:46-50 (其他經文──米7:14-15, 18-20    詠85)
耶穌還同群眾說話的時候,看,他的母親和他的兄弟站在外邊,想要同他說話。有人告訴他說:「看!你的母親同你的兄弟站在外邊,想要同你說話。」他卻回答那告訴他的人說:「誰是我的母親?誰是我的兄弟?」遂伸出他的手,指著自己的門徒說:「看!我的母親,我的兄弟!不拘誰遵行我在天之父的意旨,他就是我的兄弟、姊妹和母親。」

默 想

  • 耶穌懂得抓緊每個機會,表達自己要宣講的重點。在此,他絕對沒有輕視母親和兄弟,他只要強調「遵行天父意旨」的重要性。
  • 你或會問:「何謂遵行天父的意旨?」
  • 所有父母都想子女聽話乖巧,大道理大家都清楚不過。同理,我們是天父的子女,祂想我們做個愛主愛人的好孩子,這道理早已鮮明不過,還有其他特定的旨意嗎?
  • 愛主愛人的覆蓋面實在廣泛,每天時時刻刻,對人對事,我們不都在面對類同的大小挑戰嗎?

神父講道 – 常年期第十六週 (週一) (2010年7月19日)

恭讀聖瑪竇福音 12:38-42
那時,有幾個經師和法利塞人對耶穌說:「師傅,我們願意你顯示一個徵兆給我們看。」他回答他們說:「邪惡淫亂的世代要求徵兆,但除了約納先知的徵兆外,必不給它其他的徵兆。有如約納曾在大魚腹中三天三夜:同樣,人子也要在地裏三天三夜。尼尼微人在審判時,將同這一代人起來,定他們的罪,因為尼尼微人因了約納的宣講而悔改了;看,這裏有一位大於約納的!南方的女王,在審判時,將同這一代人起來,而定他們的罪,因為她從地極而來,聽撒羅滿的智慧;看,這裏有一位大於撒羅滿的!」
—基督的福音。

(16th Week in Ordinary Time – Monday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 12:38-42

38 Then some of the scribes and Pharisees said to him, “Teacher, we wish to see a sign from you.” 39 But he answered them, “An evil and adulterous generation seeks for a sign; but no sign shall be given to it except the sign of the prophet Jonah. 40 For as Jonah was three days and three nights in the belly of the whale, so will the Son of man be three days and three nights in the heart of the earth. 41 The men of Nin’eveh will arise at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and behold, something greater than Jonah is here. 42 The queen of the South will arise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and behold, something greater than Solomon is here.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [8:25m]: Play Now | Play in Popup | Download (101)

每日聖言靜思 常年期第十六週 (週一) 7月19日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪12:38-42 (其他經文──米6:1-4, 6-8    詠50)
有幾個經師和法利塞人對耶穌說:「師傅,我們願意你顯示一個徵兆給我們看。」他回答他們說:「邪惡淫亂的世代要求徵兆,但除了約納先知的徵兆外,必不給它其他的徵兆。有如約納曾在大魚腹中三天三夜:同樣,人子也要在地裡三天三夜。尼尼微人在審判時,將同這一代人起來,定他們的罪,因為尼尼微人因了約納的宣講而悔改了;看,這裡有一位大於約納的!南方的女王,在審判時,將同這一代人起來,而定他們的罪,因為她從地極而來,聽撒羅滿的智慧;看,這裡有一位大於撒羅滿的!」

默 想

  • 這幾個經師和法利塞人的「要求」,明顯地動機上充滿質疑,他們真的會因為耶穌願意給予的徵兆,而相信他是默西亞嗎?
  • 耶穌當然洞察他們的心態和動機,給他們對「徵兆」另一個角度的看法。
  • 古今皆追求徵兆,都因徵兆著迷。另一方面,連教友也彷彿領略不到,耶穌的降生、言與行、受難至死及復活,是生命最最實在的徵兆,足夠我們以生命交託,得著改變。
  • 我們一如經師和法利塞人,都需要足以使生命改變、轉化的「徵兆」。但,其實我們早應往內裡尋索,那已經發生在我們身上的「神蹟」。

Subscribe: Entries | Comments

Copyright © Blog of Fr. Peter Leung 2010 All Rights Reserved. (Login)