神父講道 – 常年期第十四週 (週三) (2010年7月7日)

恭讀聖瑪竇福音 10:1-7
耶穌將他的十二門徒叫來,授給他們制伏邪魔的權柄,可以驅逐邪魔,醫治各種病症,各種疾苦。這是十二宗徒的名字:第一是稱為伯多祿的西滿,和他的兄弟安德肋、載伯德的兒子雅各伯和他的弟弟若望、斐理伯和巴爾多祿茂、多默和稅吏瑪竇、阿耳斐的兒子雅各伯和達陡、熱誠者西滿和負賣耶穌的猶達斯依斯加略。耶穌派遣這十二人,囑咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒瑪黎雅人的城,你們不要進;你們寧可往以色列家迷失了的羊那裏去。你們在路上應宣講說:天國臨近了。」
—基督的福音。

(14th Week in Ordinary Time – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 10:1-7

1 And he called to him his twelve disciples and gave them authority over unclean spirits, to cast them out, and to heal every disease and every infirmity. 2 The names of the twelve apostles are these: first, Simon, who is called Peter, and Andrew his brother; James the son of Zeb’edee, and John his brother; 3 Philip and Bartholomew; Thomas and Matthew the tax collector; James the son of Alphaeus, and Thaddaeus; 4 Simon the Cananaean, and Judas Iscariot, who betrayed him. 5 These twelve Jesus sent out, charging them, “Go nowhere among the Gentiles, and enter no town of the Samaritans, 6 but go rather to the lost sheep of the house of Israel. 7 And preach as you go, saying, `The kingdom of heaven is at hand.’

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [5:58m]: Play Now | Play in Popup | Download (75)

每日聖言靜思 常年期第十四週 (週三) 7月7日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪10:1-7 (其他經文──歐10:1-3,7-8,12    詠105)
耶穌將他的十二門徒叫來,授給他們制伏邪魔的權柄,可以驅逐邪魔,醫治各種病症,各種疾苦。這是十二宗徒的名字:第一是稱為伯多祿的西滿,和他的兄弟安德肋、載伯德的兒子雅各伯和他的弟弟若望、斐理伯和巴爾多祿茂、多默和稅吏瑪竇、阿耳斐的兒子雅各伯和達陡、熱誠者西滿和負賣耶穌的猶達斯依斯加略。耶穌派遣這十二人,囑咐他們說:「外邦人的路,你們不要走;撒瑪黎雅人的城,你們不要進;你們寧可往以色列家迷失了的羊那裡去。你們在路上應宣講說:天國臨近了。」

默 想

  • 若路人見到耶穌的門徒邊行邊講「天國臨近了」的訊息,可會覺得他們是傻子?
  • 我們作福傳時,又是否害怕被人當傻子?
  • 相信耶穌的門徒應該跟了師傅一段日子,師傅也給予他們信心和勇氣,促他們「行」出去宣傳天國已近的訊息,他們是有「料子」可傳的。即使被人蔑視、謾罵,也有足夠心理準備。
  • 我們呢,若我們更理解、又深信自己要傳的「福」,我們不致膽怯,因為成功與否,指望的都不是我們的口才、技巧,我們要先依靠上主的恩寵,祈求直接從祂而來的力量,好使人皈依祂,認祂為主。
  • 當然,在這裡我不是抹殺口才、技巧的重要性;要強調的,是依賴上主、傳祂的「福」的優次理念,把耶穌基督介紹給別人。

神父講道 – 常年期第十四週 (週二) (2010年7月6日)

聖瑪利亞葛蕾蒂貞女殉道
恭讀聖瑪竇福音 9:32-38
那時候,有人給耶穌送來一個附魔的啞巴。魔鬼一被趕出去,啞巴就說出話來。群眾驚奇說:「在以色列從未出現過這樣的事情。」但法利塞人卻說:「他是仗賴魔王驅魔。」
耶穌週遊各城各村,在他們的會堂內施教,宣講天國的福音,治好一切疾病,一切災殃。他一見到群眾,就對他們動了慈心,因為他們困苦流離,像沒有牧人的羊,於是對自己的門徒說:「莊稼固多,工人卻少,所以你們應當求莊稼的主人派遣工人,來收他的莊稼。」
—基督的福音。

(14th Week in Ordinary Time – Tuesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 9:32-38

32 As they were going away, behold, a dumb demoniac was brought to him.33 And when the demon had been cast out, the dumb man spoke; and the crowds marveled, saying, “Never was anything like this seen in Israel.” 34 But the Pharisees said, “He casts out demons by the prince of demons.” 35 And Jesus went about all the cities and villages, teaching in their synagogues and preaching the gospel of the kingdom, and healing every disease and every infirmity. 36 When he saw the crowds, he had compassion for them, because they were harassed and helpless, like sheep without a shepherd. 37 Then he said to his disciples, “The harvest is plentiful, but the laborers are few; 38 pray therefore the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [6:55m]: Play Now | Play in Popup | Download (84)

每日聖言靜思 常年期第十四週 (週二) 7月6日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪9:32-38 (其他經文──歐8:4-7,11-13    詠115)
有人給耶穌送來一個附魔的啞巴。魔鬼一被趕出去,啞巴就說出話來。群眾驚奇說:「在以色列從來出現過這樣的事情。」但法利塞人卻說:「他是仗賴魔王驅魔。」耶穌周遊各城各村,在他們的會堂內施教,宣講天國的福音,治好一切疾病,一切災殃。他一見到群眾,就對他們動了慈心,因為他們困苦流離,像一沒有牧人的羊,於是對自己的門徒說:「莊稼固多,工人卻少,所以你們應當求莊稼的主人派遣工人,來收他的莊稼。」

默 想

  • 「動了慈心」是耶穌愛的呈現,他的心永遠不會麻木,見到每一個困苦流離的人,他都渴望他們的心、生命得到安頓。
  • 真正安憩在上主懷中,是一份很大的福樂。所謂安息,指的不單止是死後的福祉,也包括生活在世的我們。
  • 從祂內得到深度的平安,是此時此刻,天國可以就在今天、這裡。
  • 我們有困苦、流離的時候嗎?感到自己不知方向嗎?遇到這類情況時,我們從哪裡尋出路?
  • 我們可會從信仰之中,由祂而來獲得生命總目標的定位?抑或我們根本不願意尋覓,甚至放棄作罷!

神父講道 – 常年期第十四週 (週一) (2010年7月5日)

聖安道.沙嘉理司鐸
恭讀聖瑪竇福音 9:18-26
耶穌正在說話的時候,有一位首長前來跪拜他說:「我的女兒剛才死了,可是請你來,把你的手放在她的身上,她必會活。」耶穌起來跟他去了,他的門徒也跟了去。看,有一個患血漏十二年的女人,從後面走近,摸了他的衣服繸頭,因為她心裏想:「只要我一摸他的衣服,我就會好了。」耶穌轉過身來,看著她說:「女兒,放心吧!你的信德救了你。」從那時起,那女人就好了。耶穌來到首長家裏,看見吹笛的和亂哄哄的群眾,就說:「你們走開吧!女孩子沒有死,只是睡著了。」他們都譏笑他。把群眾趕出去以後,耶穌就進去,拿起女孩子的手,小女孩就起來了。這消息傳遍了那整個地區。
—基督的福音。

(14th Week in Ordinary Time – Monday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 9:18-26

18 While he was thus speaking to them, behold, a ruler came in and knelt before him, saying, “My daughter has just died; but come and lay your hand on her, and she will live.” 19 And Jesus rose and followed him, with his disciples. 20 And behold, a woman who had suffered from a hemorrhage for twelve years came up behind him and touched the fringe of his garment; 21 for she said to herself, “If I only touch his garment, I shall be made well.” 22 Jesus turned, and seeing her he said, “Take heart, daughter; your faith has made you well.” And instantly the woman was made well. 23 And when Jesus came to the ruler’s house, and saw the flute players, and the crowd making a tumult, 24 he said, “Depart; for the girl is not dead but sleeping.” And they laughed at him. 25 But when the crowd had been put outside, he went in and took her by the hand, and the girl arose. 26 And the report of this went through all that district.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [5:58m]: Play Now | Play in Popup | Download (72)

錄影短片: 主日講道 – 常年期第十四主日 (2010年7月4日)

July 4, 2010 – 14th Sunday in Ordinary Time

 
icon for podpress  Homily: Play Now | Play in Popup | Download (131)

每日聖言靜思 常年期第十四週 (週一) 7月5日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪9:18-26 (其他經文──歐2:16-18, 21-22    詠145)
耶穌正在說話的時候,有一位首長前來跪拜他說:「我的女兒剛才死了,可是請你來,把你的手放在她的身上,她必會活。」耶穌起來跟他去了,他的門徒也跟了去。看,有一個患血漏十二年的女人,從後面走近,摸了他的衣服繸頭,因為她心裡想:「只要我一摸他的衣服,我就會好了。」耶穌轉過身來,看著她說:「女兒,放心吧!你的信德救了你。」從那時起,那女人就好了。耶穌來到首長家裡,看見吹笛的和亂哄哄的群眾,就說:「你們走開吧!女孩子沒有死,只是睡著了。」他們都譏笑他。把群眾趕出去以後,耶穌就進去,拿起女孩子的手,小女孩就起來了。這消息傳遍了那整個地區。

默 想

  • 當時很多人,包括首長與患血漏的女人,知道耶穌此人不簡單,遂向他求救,他們對耶穌都似乎深信不疑。
  • 耶穌行神蹟,治癒人的病,那是耶穌當時救恩的呈現方式。
  • 今天,神蹟、求病得治癒,似乎不應成為我們信仰上的追求,這些可謂次等的信仰效果。
  • 我們的生命是屬於誰的呢?耶穌曾說:「復活在我,生命也在我。」我們要追求的,是與祂的親密關係,多於神蹟的嚮往,對不?這樣看,首長的女兒和患了十二年血漏的女人,相信她們從此將降服於上主,她們的生命都是基督救來的。

主日講道 – 常年期第十四主日 (2010年7月4日)

葡萄牙.聖麗莎(依伯爾)
恭讀聖路加福音 10:1-12,17-20
那時,主另外選定了七十二人,派遣他們兩個兩個地在他前面,到他自己將要去的各城各地去。他對他們說:「莊稼多而工人少,所以你們應當求莊稼的主人,派遣工人來,收割他的莊稼。你們去罷!看,我派遣你們猶如羔羊往狼群中。你們不要帶錢囊,不要帶口袋,也不要帶鞋;路上也不要向人請安。不論進了那一家,先說:『願這一家平安!』那裡如有和平之子,你們的和平就要停留在他身上;否則,仍歸於你們。你們要住在那一家,吃喝他們所供給的,因為工人自當有他的工資;你們不可從這一家挪到那一家。不論進了那座城,人若接納你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。要醫治城中的病人,並給他們說:『天主的國已經臨近你們了。』不論進了那座城,人如不接納你們,你們就出來,到街市上說:『連你們城中粘在我們腳上的塵土,我們也要給你們拂下來;』但是你們當知道:天主的國已經臨近了。我告訴你們:在那一日,索多瑪所受的懲罰,要比這座城容易忍受。」
那七十二人歡喜地歸來,說:「主!因著你的名號,連惡魔都屈服於我們。」耶穌向他們說:「我看見撒殫如同閃電一般自天跌下。看,我已經授予你們權柄,使你們踐踏在蛇蠍上,並能制伏仇敵的一切勢力,沒有什麼能傷害你們。但是,你們不要因為魔鬼屈服於你們的這件事而喜歡,你們應當喜歡的,乃是因為你們的名字,已經登記在天上了。」
—基督的福音。

(14th Sunday in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 10:1-12, 17-20
1 After this the Lord appointed seventy others, and sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to come. 2 And he said to them, “The harvest is plentiful, but the laborers are few; pray therefore the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest. 3 Go your way; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves. 4 Carry no purse, no bag, no sandals; and salute no one on the road. 5 Whatever house you enter, first say, `Peace be to this house!’ 6 And if a son of peace is there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you. 7 And remain in the same house, eating and drinking what they provide, for the laborer deserves his wages; do not go from house to house. 8 Whenever you enter a town and they receive you, eat what is set before you; 9 heal the sick in it and say to them, `The kingdom of God has come near to you.’ 10 But whenever you enter a town and they do not receive you, go into its streets and say, 11 `Even the dust of your town that clings to our feet, we wipe off against you; nevertheless know this, that the kingdom of God has come near.’ 12 I tell you, it shall be more tolerable on that day for Sodom than for that town.

17 The seventy returned with joy, saying, “Lord, even the demons are subject to us in your name!” 18 And he said to them, “I saw Satan fall like lightning from heaven.19 Behold, I have given you authority to tread upon serpents and scorpions, and over all the power of the enemy; and nothing shall hurt you. 20 Nevertheless do not rejoice in this, that the spirits are subject to you; but rejoice that your names are written in heaven.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Sat. Eve. Chinese [18:17m]: Play Now | Play in Popup | Download (73)

 
icon for podpress  Sun. Chinese @11am [13:32m]: Play Now | Play in Popup | Download (51)

 
icon for podpress  Homily – Mandarin [8:25m]: Play Now | Play in Popup | Download (23)

每日聖言靜思 常年期第十四主日 7月4日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

讀經一 依66:10-14  詠66   讀經二 迦6:14-18
主日福音  路10:1-12, 17-20

主另外選定了七十二人,派遣他們兩個兩個,在他前面,到他自己將要去的各城各地去。
耶穌對他們說:「莊稼多,而工人少,所以,你們應當求莊稼的主人,派遣工人來,收割他的莊稼。你們去吧!看,我派遣你們猶如羔羊,往狼群中。你們不要帶錢囊,不要帶口袋,也不要帶鞋;路上也不要向人請安。
「不論進入那一家,先說:願這一家平安!那裡如有和平之子,你們的和平就要停留在他身上;否則,仍歸於你們。你們要住在那一家,吃喝他們所供給的,因為工人自當有他的工資。你們不可從這一家,挪到那一家。不論進入那座城,人如果接納你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。要醫治城中的病人,並給他們說:天主的國,已經臨近你們了。
「不論進入那座城,人如果不接納你們,你們就出來,到街市上,說:連你們城中,粘在我們腳上的塵土,我們也要當你們面前拍掉;但是,你們當知道:天主的國,已經臨近了。我告訴你們:在那一日,索多瑪所受的懲罰,要比這座城容易忍受。」
那七十二人,歡喜地歸來,說:「主!因著你的名號,連惡魔都屈服於我們。」
耶穌向他們說:「我看見撒旦,如同閃電一樣,自天跌下。看,我已經授予你們權柄,使你們踐踏蛇蠍,並能制伏仇敵的一切勢力;沒有什麼能傷害你們。但是,你們不要因為魔鬼屈服於你們,而喜歡,你們應當喜歡的,乃是因為你們的名字,已經登記在天上了。」

默 想

  • 莊稼多,是什麼莊稼?
  • 莊稼就是愛、自由、快樂、美、善、和平、喜樂、意義、創造、慈悲……
  • 我們在世上只能走一遭,在來世界前,我們做不了什麼,離去後,也不能在世上做什麼給人看,在這短短幾十年,我們要收莊稼!
  • 不要讓天主失望,成為一個好工人吧!

──準備心神.參與主日感恩祭──

神父講道 – 聖多默 宗徒 (慶日) (週六) (2010年7月3日)

聖多默 (宗徒) (慶日)
恭讀聖若望福音 20:24-29
十二人中的一個,號稱狄狄摩的多默,當耶穌來時,卻沒有和他們在一起。別的門徒向他說:「我們看見了主。」但他對他們說:「我除非看見他手上的釘孔,用我的指頭,探入釘孔;用我的手,探入他的肋旁,我決不信。」八天以後,耶穌的門徒又在屋裏,多默也和他們在一起。門戶關著,耶穌來了,站在中間說:「願你們平安!」然後對多默說:「把你的指頭伸到這裏來,看看我的手吧!並伸過你的手來,探入我的肋旁,不要作無信的人,但要作個有信德的人。」多默回答說:「我主!我天主!」耶穌對他說:「因為你看見了我,才相信嗎?那些沒有看見而相信的,才是有福的!」
—基督的福音。

(13th Week in Ordinary Time – Saturday)

(Feast of Saint Thomas, Apostle)

A Reading from the Holy Gospel according to John 20:24-29

24 Now Thomas, one of the twelve, called the Twin, was not with them when Jesus came. 25 So the other disciples told him, “We have seen the Lord.” But he said to them, “Unless I see in his hands the print of the nails, and place my finger in the mark of the nails, and place my hand in his side, I will not believe.” 26 Eight days later, his disciples were again in the house, and Thomas was with them. The doors were shut, but Jesus came and stood among them, and said, “Peace be with you.” 27 Then he said to Thomas, “Put your finger here, and see my hands; and put out your hand, and place it in my side; do not be faithless, but believing.” 28 Thomas answered him, “My Lord and my God!” 29 Jesus said to him, “Have you believed because you have seen me? Blessed are those who have not seen and yet believe.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [6:27m]: Play Now | Play in Popup | Download (66)

神父講道 – 常年期第十三週 – 耶穌聖心彌撒 (週五) (2010年7月2日)

(Sacred Heart Mass – July 2, 2010)

恭讀聖瑪竇福音 9:9-13
那時候,耶穌從葛法翁前行,看見一個人在稅關那裏坐著,名叫瑪竇,對他說:「跟隨我!」他就起來跟隨了耶穌。當耶穌在屋內坐席時,有許多稅吏和罪人也來同耶穌和他的門徒一起坐席。法利塞人看見,就對他的門徒說:「你們的老師為什麼同稅吏和罪人一起進食呢?」耶穌聽見了,就說:「不是健康的人需要醫生,而是有病的人。你們去研究一下:『我喜歡仁愛勝過祭獻』是什麼意思;我不是來召義人,而是來召罪人。」
—基督的福音。

(13th Week in Ordinary Time – Friday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 9:9-13

9 As Jesus passed on from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax office; and he said to him, “Follow me.” And he rose and followed him. 10 And as he sat at table in the house, behold, many tax collectors and sinners came and sat down with Jesus and his disciples. 11 And when the Pharisees saw this, they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?” 12 But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. 13 Go and learn what this means, `I desire mercy, and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous, but sinners.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [14:59m]: Play Now | Play in Popup | Download (66)

每日聖言靜思 常年期第十三週 (週六) 7月3日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

若20:24-29  (其他經文──弗2:19-22    詠117)
十二人中的一個,號稱狄狄摩的多默,當耶穌來時,卻沒有和他們在一起。別的門徒向他說:「我們看見了主。」但他對他們說:「我除非看見他手上的釘孔,用我的指頭,探入釘孔;用我的手,探入他的肋旁,我決不信。」八天以後,耶穌的門徒又在屋裡,多默也和他們在一起。門戶關著,耶穌來了,站在中間說:「願你們平安!」然後對多默說:「把你的指頭伸到這裡來,看看我的手吧!並伸過你的手來,探入我的肋旁,不要作無信的人,但要作個有信德的人。」多默回答說:「我主!我天主!」耶穌對他說:「因為你看見了我,才相信嗎?那些沒有看見而相信的,才是有福的!」

默 想

  • 小時候看多默的故事,常覺得他很蠢,這麼多人看見了,為何還不信?現在長大了,發覺原來自己也一樣蠢。為何會這樣呢?就是因為人越大,就會把自己放得越大。
  • 多默的問題在於「我」!我要看見,要用我的指頭,我的手。這是「小我」。
  • 這個世界要由「大我」建立。大我是由我們所有人一起建立,最後這大我回歸天主,世界會變成完美。
  • 我們相信伯多祿、保祿、多默的見證,就是相信大我。而我們也成為大我的一部分。

神父講道 – 常年期第十三週 (週五) (2010年7月2日)

恭讀聖瑪竇福音 9:9-13
那時候,耶穌從葛法翁前行,看見一個人在稅關那裏坐著,名叫瑪竇,對他說:「跟隨我!」他就起來跟隨了耶穌。當耶穌在屋內坐席時,有許多稅吏和罪人也來同耶穌和他的門徒一起坐席。法利塞人看見,就對他的門徒說:「你們的老師為什麼同稅吏和罪人一起進食呢?」耶穌聽見了,就說:「不是健康的人需要醫生,而是有病的人。你們去研究一下:『我喜歡仁愛勝過祭獻』是什麼意思;我不是來召義人,而是來召罪人。」
—基督的福音。

(13th Week in Ordinary Time – Friday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 9:9-13

9 As Jesus passed on from there, he saw a man called Matthew sitting at the tax office; and he said to him, “Follow me.” And he rose and followed him. 10 And as he sat at table in the house, behold, many tax collectors and sinners came and sat down with Jesus and his disciples. 11 And when the Pharisees saw this, they said to his disciples, “Why does your teacher eat with tax collectors and sinners?” 12 But when he heard it, he said, “Those who are well have no need of a physician, but those who are sick. 13 Go and learn what this means, `I desire mercy, and not sacrifice.’ For I came not to call the righteous, but sinners.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [5:59m]: Play Now | Play in Popup | Download (87)

每日聖言靜思 常年期第十三週 (週五) 7月2日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪9:9-13 (其他經文──亞8:4-6, 9-12    詠119)
耶穌從葛法翁前行,看見一個人在稅關那裡坐著,名叫瑪竇,對他說:「跟隨我!」他就起來跟隨了耶穌。當耶穌在屋內坐席時,有許多稅吏和罪人也來同耶穌和他的門徒一起坐席。法利塞人看見,就對他的門徒說:「你們的老師為什麼同稅吏和罪人一起進食呢?」耶穌聽見了,就說:「不是健康的人需要醫生,而是有病的人。你們去研究一下:『我喜歡仁愛勝過祭獻』是什麼意思;我不是來召義人,而是來召罪人。」

默 想

  • 法利塞人真的打從心底相信自己不是罪人,因為他們對罪人有清楚的定義。所以,他們並不認為自己犯了驕傲的罪。
  • 我們今天其實比法利塞人聰明多了,耶穌說有病才要醫生,祂是來召罪人;我們便說自己有病,是罪人,是浪子回頭比喻中的浪子。我們全都不會犯上驕傲的罪(雖然這句話早已經很驕傲了)。
  • 這樣,我們罪人得赦了,大家偕大歡喜。但是,這樣的情形又是否太危險了呢?為何人家偕大歡喜,你老是要潑冷水呢?可能有人會這樣問。
  • 我不是潑冷水,我只是擔心,我們的心在哪裡呢?

神父講道 – 常年期第十三週 (週四) (2010年7月1日)

恭讀聖瑪竇福音 9:1-8
那時候,耶穌上船過海,來到了自己的城。看,有人給他送來一個躺在床上的癱子,耶穌一見他們的信心,就對癱子說:「孩子,你放心!你的罪赦了。」經師中有幾個人心裏說:「這人說了褻瀆的話。」耶穌看透他們的心意,說:「你們為什麼心裏思念惡事?什麼比較容易呢?是說:你的罪赦了,或是說:起來行走吧?為叫你們知道,人子在地上有赦罪的權柄——就對癱子說:起來!拿起你的床,回家去吧!」那人就起來,回家去了。群眾見了,就都害怕起來,遂歸光榮於天主,因他賜給了人們這樣大的權柄。
—基督的福音。

(13th Week in Ordinary Time – Thursday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 9:1-8

1 And getting into a boat he crossed over and came to his own city. 2 And behold, they brought to him a paralytic, lying on his bed; and when Jesus saw their faith he said to the paralytic, “Take heart, my son; your sins are forgiven.” 3 And behold, some of the scribes said to themselves, “This man is blaspheming.” 4 But Jesus, knowing their thoughts, said, “Why do you think evil in your hearts? 5 For which is easier, to say, `Your sins are forgiven,’ or to say, `Rise and walk’? 6 But that you may know that the Son of man has authority on earth to forgive sins” — he then said to the paralytic — “Rise, take up your bed and go home.” 7 And he rose and went home. 8 When the crowds saw it, they were afraid, and they glorified God, who had given such authority to men.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [7:39m]: Play Now | Play in Popup | Download (67)

神父講道 – 常年期第十三週 (週三) (2010年6月30日)

羅馬教會初期殉道烈士
恭讀聖瑪竇福音 8:28-34
那時候,耶穌來到對岸加達辣人的地方,有兩個附魔的人從墳墓裏走出,向他走來;他們異常兇猛,以致沒有人能從那條路上經過。他們喊說:「天主子,我們與你有什麼相干?時期還沒有到,你就來這裏苦害我們嗎?」離他們很遠,有一大群豬正在牧放。魔鬼懇求耶穌說:「你若驅逐我們,就趕我們進入豬群吧!」耶穌對他們說:「去吧!」魔鬼就出來進入豬內;忽然全群豬從山崖上直衝入海,死在水裏。放豬的便逃走,來到城裏,把這一切和附魔人的事都報告了。全城的人就出來會見耶穌,一見了他,就求他離開他們的地方。
—基督的福音。

(13th Week in Ordinary Time – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 8:28-34

28 And when he came to the other side, to the country of the Gadarenes, two demoniacs met him, coming out of the tombs, so fierce that no one could pass that way. 29 And behold, they cried out, “What have you to do with us, O Son of God? Have you come here to torment us before the time?” 30 Now a herd of many swine was feeding at some distance from them. 31 And the demons begged him, “If you cast us out, send us away into the herd of swine.” 32 And he said to them, “Go.” So they came out and went into the swine; and behold, the whole herd rushed down the steep bank into the sea, and perished in the waters. 33 The herdsmen fled, and going into the city they told everything, and what had happened to the demoniacs. 34 And behold, all the city came out to meet Jesus; and when they saw him, they begged him to leave their neighborhood.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [9:04m]: Play Now | Play in Popup | Download (66)

主日講道 – 常年期第十三主日 (2010年6月27日)

(Location: Adoration Chapel in St. James Church)

恭讀聖路加福音 9:51-62
耶穌被接升天的日期,就快要來到,他遂決意面朝耶路撒冷走去,便打發使者在他前面走;他們走了,進了撒瑪黎雅人的一個村莊,好為他準備住宿。人們卻不收留他,因為他是面朝耶路撒冷去的。雅各伯及若望兩個門徒見了,便說:「主,你願意我們叫火自天降下,焚毀他們嗎?」耶穌轉過身來斥責了他們。他們遂又到別的村莊去了。
他們正走的時候,在路上有一個人對耶穌說:「你不論往那裡去,我要跟隨你。」耶穌給他說:「狐狸有穴,天上的飛鳥有巢;但是人子卻沒有枕頭的地方。」
又對另一個人說:「你跟隨我罷!」那人卻說:「主,請許我先去埋葬我的父親。」耶穌給他說:「任憑死人去埋葬自己的死人罷!至於你,你要去宣揚天主的國。」又有一個人說:「主!我要跟隨你;但是請許我先告別我的家人。」耶穌對他說:「手扶著犁而往後看的,不適於天主的國。」
—基督的福音。

(13th Sunday in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 9:51-62

51 When the days drew near for him to be received up, he set his face to go to Jerusalem. 52 And he sent messengers ahead of him, who went and entered a village of the Samaritans, to make ready for him; 53 but the people would not receive him, because his face was set toward Jerusalem. 54 And when his disciples James and John saw it, they said, “Lord, do you want us to bid fire come down from heaven and consume them?” 55 But he turned and rebuked them. 56 And they went on to another village. 57 As they were going along the road, a man said to him, “I will follow you wherever you go.” 58 And Jesus said to him, “Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man has nowhere to lay his head.” 59 To another he said, “Follow me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.” 60 But he said to him, “Leave the dead to bury their own dead; but as for you, go and proclaim the kingdom of God.” 61 Another said, “I will follow you, Lord; but let me first say farewell to those at my home.” 62 Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”
—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [13:10m]: Play Now | Play in Popup | Download (54)

神父講道 – 常年期第十二週 (週六) (2010年6月26日)

(Location: Adoration Chapel in St. James Church)

恭讀聖瑪竇福音 8:5-17
那時候,耶穌進了葛法翁,有一位百夫長前來到他跟前,求他說:「主!我的僕人癱瘓了,躺在家裏,疼痛得很厲害。」耶穌對他說:「我去治好他。」百夫長答說:「主!我不堪當你到我舍下來,你只要說一句話,我的僕人就會好的。因為我雖是屬人權下的人,但是我也有士兵屬我權下;我對這個說:你去,他就去;對另一個說:你來,他就來;我對奴僕說:你作這個,他就作。」耶穌聽了,非常詫異,就對跟隨的人說:「我實在告訴你們:在以色列我從未遇見過一個人,有這樣大的信心。我給你們說:將有許多人從東方和西方來,同亞巴郎、依撒格和雅各伯在天國裏一起坐席;本國的子民;反而被驅逐到外邊黑暗裏;那裏有哀號和切齒。」耶穌遂對百夫長說:「你回去,就照你所信的,給你成就吧!」僕人就在那時刻痊愈了。
耶穌來到伯多祿家裏,看見伯多祿的岳母躺著發燒,就摸了她的手,熱症就從她身上退了。她便起來伺候他。到了晚上,人們給他送來了許多附魔的人,他一句話就驅逐了惡神;治好了一切有病的人。這樣,就應驗了那藉依撒意亞先知所說的話:「他承受我們的脆弱,擔荷了我們的疾病。」
—基督的福音。

(12th Week in Ordinary Time – Saturday)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 8:5-17

5 As he entered Caper’naum, a centurion came forward to him, beseeching him 6 and saying, “Lord, my servant is lying paralyzed at home, in terrible distress.” 7 And he said to him, “I will come and heal him.” 8 But the centurion answered him, “Lord, I am not worthy to have you come under my roof; but only say the word, and my servant will be healed. 9 For I am a man under authority, with soldiers under me; and I say to one, `Go,’ and he goes, and to another, `Come,’ and he comes, and to my slave, `Do this,’ and he does it.” 10 When Jesus heard him, he marveled, and said to those who followed him, “Truly, I say to you, not even in Israel have I found such faith. 11 I tell you, many will come from east and west and sit at table with Abraham, Isaac, and Jacob in the kingdom of heaven, 12 while the sons of the kingdom will be thrown into the outer darkness; there men will weep and gnash their teeth.” 13 And to the centurion Jesus said, “Go; be it done for you as you have believed.” And the servant was healed at that very moment. 14 And when Jesus entered Peter’s house, he saw his mother-in-law lying sick with a fever; 15 he touched her hand, and the fever left her, and she rose and served him. 16 That evening they brought to him many who were possessed with demons; and he cast out the spirits with a word, and healed all who were sick. 17 This was to fulfil what was spoken by the prophet Isaiah, “He took our infirmities and bore our diseases.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [19:23m]: Play Now | Play in Popup | Download (49)

Subscribe: Entries | Comments

Copyright © Blog of Fr. Peter Leung 2010 All Rights Reserved. (Login)