神父講道 – 常年期第二主日 (2018年1月14日)

恭讀聖若望福音 1:35-42

那時候,若翰和他的兩個門徒,站在那裡;若翰看見耶穌走過,便注視著耶穌,說:「看,天主的羔羊!」那兩個門徒聽見若翰說這話,便跟隨了耶穌。耶穌轉過身來,看見他們跟著,便問他們說:「你們找什麼?」
他們回答說:「辣彼!——意即師父——你住在那裡?」
耶穌對他們說:「你們來看看吧!」於是他們去了,看見了耶穌住的地方;就在那天,在耶穌那裡住下。那時,大約是第十時辰。
西滿伯多祿的哥哥安德肋,就是聽了若翰的話,而跟隨了耶穌的那兩人中的一個,先去找到了自己的弟弟西滿,並向他說:「我們找到了默西亞(意即基督)。」於是帶他到耶穌面前。
耶穌注視著他,說:「你是若望的兒子西滿,你要叫『刻法』(意即伯多祿)。」

—上主的話。

(2nd Sunday of Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to John 1:35-42

John was standing with two of his disciples, and as he watched Jesus walk by, he said, “Behold, the Lamb of God.” The two disciples heard what he said and followed Jesus. Jesus turned and saw them following him and said to them, “What are you looking for?” They said to him, “Rabbi” — which translated means Teacher —, “where are you staying?” He said to them, “Come, and you will see.” So they went and saw where Jesus was staying, and they stayed with him that day. It was about four in the afternoon. Andrew, the brother of Simon Peter, was one of the two who heard John and followed Jesus. He first found his own brother Simon and told him, “We have found the Messiah” — which is translated Christ —. Then he brought him to Jesus. Jesus looked at him and said, “You are Simon the son of John; you will be called Cephas” — which is translated Peter.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

You can leave a response, or trackback from your own site.

Leave a Reply