默主哥耶 : 神父講道 – 聖伯多祿及聖保祿宗徒節 (節日) (週一) (2015年6月29日)

聖伯多祿及聖保祿宗徒節 (節日)

恭讀聖瑪竇福音 16:13-19

那時候,耶穌來到了斐理伯的凱撒勒雅境內,就問門徒說:「人們說人子是誰?」
門徒說:「有人說是洗者若翰;有人說是厄里亞;也有人說是耶肋米亞,或者先知中的一位。」
耶穌對他們說:「你們說我是誰?」
西滿伯多祿回答說:「你是默西亞,永生天主之子。」
耶穌回答他說:「約納的兒子西滿,你是有福的,因為不是肉和血啟示了你,而是我在天之父。我再給你說:你是伯多祿(磐石);我要在這磐石上,建立我的教會;陰間的門,決不能戰勝她。我要將天國的鑰匙交給你;凡你在地上所束縛的,在天上也要被束縛;凡你在地上所釋放的,在天上也要被釋放。」

—上主的話。

(13th Week in Ordinary Time – Monday – Medjugorje)

(Solemnity of Saints Peter and Paul, Apostles)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 16:13-19

13 Now when Jesus came into the district of Caesare’a Philip’pi, he asked his disciples, “Who do men say that the Son of man is?” 14 And they said, “Some say John the Baptist, others say Eli’jah, and others Jeremiah or one of the prophets.” 15 He said to them, “But who do you say that I am?”16 Simon Peter replied, “You are the Christ, the Son of the living God.” 17 And Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar-Jona! For flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven. 18 And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the powers of death shall not prevail against it. 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

每日聖言靜思 常年期第十三週 (週三) 7月1日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪8:28-34  (創21:5, 8-20  詠34)

耶穌來到對岸加達辣人的地方,有兩個附魔的人從墳墓裡走出,向他走來;他們異常兇猛,以致沒有人能從那條路上經過。他們喊說:「天主子,我們與你有什麼相干?時期還沒有到,你就來這裡苦害我們嗎?」離他們很遠,有一大群豬正在牧放。魔鬼懇求耶穌說:「你若驅逐我們,就趕我們進入豬群吧!」耶穌對他們說:「去吧!」魔鬼就出來進入豬內;忽然全群豬從山崖上直衝入海,死在水裡。放豬的便逃走,來到城裡,把這一切和附魔人的事都報告了。全城的人就出來會見耶穌,一見了他,就求他離開他們的地方。

 

默 想

  • 若拍荷里活電影,驅鬼入豬群肯定是一個很精彩的場面。豬群衝入海淹死,何等壯觀!
  • 是作者瑪竇誇張了,還是今天魔鬼沒有這麼厲害?
  • 非也,而是魔鬼在不同時代用不同的面貌。在古代,超然的場面最嚇人。但若現在有超然場面,大家可能只會一齊拿起手機,拍了放上YouTube。
  • 今天魔鬼以貪的面貌出現。我們為了自己能擁有,而不顧他人的受害。我們已受到魔鬼的控制了。

默主哥耶 : 神父講道 – 常年期第十二週 (週五) (2015年6月26日)

恭讀聖瑪竇福音 8:1-4

當耶從山上下來,有許多群眾跟隨他。看,有一個癩病人前來叩拜耶穌說:「主!你若願意,就能潔淨我。」耶穌就伸手撫摸他說:「我願意,你潔淨了吧!」他的癩病立刻就潔淨了。耶穌對他說:「小心,不要對任何人說!但去叫司祭檢驗你,獻上梅瑟所規定的禮物,給他們當做證據。」

—上主的話。

(12th Week in Ordinary Time – Friday – Medjugorje)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 8:1-4

1 When he came down from the mountain, great crowds followed him; 2 and behold, a leper came to him and knelt before him, saying, “Lord, if you will, you can make me clean.” 3 And he stretched out his hand and touched him, saying, “I will; be clean.” And immediately his leprosy was cleansed. 4 And Jesus said to him, “See that you say nothing to any one; but go, show yourself to the priest, and offer the gift that Moses commanded, for a proof to the people.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶 : 神父講道 – 常年期第十二週 (週四) (2015年6月25日)

恭讀聖瑪竇福音 7:21-29

那時候,耶穌對他的門徒說:「不是凡向我說『主啊!主啊!』的人,就能進天國;而是那承行我在天之父旨意的人,才能進天國。到那一天,有很多人要向我說:主啊!主啊!我們不是因你的名字說過預言,因你的名字驅過魔鬼,因你的名字行過許多奇蹟嗎?那時,我必要向他們聲明說:我從來不認識你們;你們這些作惡的人,離開我吧!
「所以,凡聽了我這些話而實行的,就好像一個聰明的人,把自己的房屋建在磐石上:雨淋,水沖,風吹,襲擊那座房屋,它並不坍塌,因為基礎是建在磐石上。凡聽了我這些話而不實行的,就好像一個愚昧的人,把自己的房屋建在沙土上:雨淋,水沖,風吹,襲擊那座房屋,它就坍塌了,且坍塌得很慘。」
耶穌講完了這些話,群眾都驚奇他的教訓,因為他教訓他們,正像有權威的人,不像他們的經師。

—上主的話。

(12th Week in Ordinary Time – Thursday – Medjugorje)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 7:21-29

21 “Not every one who says to me, `Lord, Lord,’ shall enter the kingdom of heaven, but he who does the will of my Father who is in heaven. 22 On that day many will say to me, `Lord, Lord, did we not prophesy in your name, and cast out demons in your name, and do many mighty works in your name?’ 23 And then will I declare to them, `I never knew you; depart from me, you evildoers.’ 24 “Every one then who hears these words of mine and does them will be like a wise man who built his house upon the rock; 25 and the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat upon that house, but it did not fall, because it had been founded on the rock. 26 And every one who hears these words of mine and does not do them will be like a foolish man who built his house upon the sand; 27 and the rain fell, and the floods came, and the winds blew and beat against that house, and it fell; and great was the fall of it.” 28 And when Jesus finished these sayings, the crowds were astonished at his teaching, 29 for he taught them as one who had authority, and not as their scribes.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

每日聖言靜思 常年期第十三週 (週二) 6月30日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪8:23-27  (創19:15-29  詠26)

耶穌上了船,他的門徒跟隨著他。忽然海裡起了大震盪,以致那船為浪所掩蓋,耶穌卻睡著了。他們遂前來喚醒他說:「主!救命啊!我們要喪亡了!」耶穌對他們說:「小信德的人啊!你們為什麼膽怯?」就起來叱責風和海,遂大為平靜。那些人驚訝說:「這是怎樣的一個人?竟連風和海也聽從他!」

 

默 想

  • 門徒的信德其實不算小,因為他們懂得向主求救,相信耶穌可救他們。
  • 若真的是小信德,應該不會求救於耶穌,而是找救生用品!
  • 我們也一樣,在現實生活中,我們很少求救!因為小信德,我們會立刻找求生用品!
  • 究竟我們的信仰,和我們的生活有多少關係呢?

每日聖言靜思 常年期第十三週 (週一) 6月29日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪16:13-19  (宗12:1-11  詠34  弟後4:6-8, 17-18)

耶穌來到了斐理伯的凱撒勒雅境內,就問門徒說:「人們說人子是誰?」
門徒說:「有人說是洗者若翰;有人說是厄里亞;也有人說是耶肋米亞,或者先知中的一位。」
耶穌對他們說:「你們說我是誰?」
西滿伯多祿回答說:「你是默西亞,永生天主之子。」
耶穌回答他說:「約納的兒子西滿,你是有福的,因為不是肉和血啟示了你,而是我在天之父。我再給你說:你是伯多祿(磐石);我要在這磐石上,建立我的教會;陰間的門,決不能戰勝她。我要將天國的鑰匙交給你;凡你在地上所束縛的,在天上也要被束縛;凡你在地上所釋放的,在天上也要被釋放。」

 

默 想

  • 現代很多學者研究聖經的方向令我們學習聖經的人感到迷惘。例如今天所看經文,耶穌關於伯多祿的言論,便被認為是作者後加的,耶穌沒有說過。
  • 所以,若我們堅持聖經經文每字都準確,這可能會帶來很大困擾。
  • 天主教會的立場是,聖經傳佈的真理是無誤的,但當中的經文可能有誤,原因可能是原文失散、作者後加、翻譯錯誤等等。
  • 我們會認為教宗,即伯多祿的繼承人有權威,但卻不是唯獨因今天福音的解釋,而是經過我們二千年的活的聖傳、教會當局的理解,再配合聖經,而得出的結論。

每日聖言靜思 常年期第十三主日 6月28日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

讀經一  智 1:13-15;2:23-24  詠 : 30
讀經二     格後8:7, 9, 13-15
主日福音 谷 5:21-43

耶穌乘船,回到對岸;有大夥群眾,聚集在他周圍。耶穌於是留在海濱。當時,來了一個會堂長,名叫雅依洛,一見耶穌,就跪伏在耶穌腳前,懇求耶穌說:「我的小女兒快要死了。請你來,給她覆手,叫她康復,使她活下去。」耶穌就同會堂長一起去。有一大群人,跟隨著耶穌,擁擠著耶穌。
當時,有一個婦人,患血漏已有十二年。她在許多醫生手裡,受了許多痛苦,花盡了她所有的一切,不但沒有見效,反而病勢日益加重。她聽了有關耶穌的傳說,便來到人群中,從後邊摸了耶穌的衣裳,因為她心裡想:「只要我一摸他的衣裳,我的病就會好了。」結果,她的血漏,立刻停止了,並且覺得身上的疾病也好了。
耶穌立刻覺得,有一種能力,從自己身上出去;於是,在人群中,回過頭來,說:「誰摸了我的衣裳?」
耶穌的門徒向耶穌說:「你看!群眾四面擁擠著你,你還問:誰摸了我?」
耶穌四周觀望,要看做這事的婦人。那婦人明知在自己身上所發生的事,就戰戰兢兢地前來,跪伏在耶穌腳前,把實情完全告訴了耶穌。
耶穌便向那婦人說:「女兒,你的信德救了你。平安回去吧!你的疾病必得痊癒 !」
耶穌還在說話的時候,有人從會堂長家裡來,說:「你的女兒死了,你還勞煩師父做什麼?」
耶穌聽見所說的話,就給會堂長說:「不要怕,只管信。」
除了伯多祿、雅各伯,和雅各伯的弟弟若望外,耶穌沒有帶任何人跟他去。他們到了會堂長的家裡,耶穌看見群眾非常喧嘩:有的哭泣,有的哀號;耶穌便進去,給他們說:「你們為什麼喧嘩哭泣呢?小女孩並沒有死,只是睡著了!」他們都譏笑耶穌。耶穌卻把眾人趕出去,帶著小女孩的父親和母親,以及同他在一起的人,進去小女孩所在的地方。
耶穌拿起小女孩的手,對她說:「塔里塔,古木!」意思是:「女孩,我命令你起來!」那女孩就立刻起來行走,原來她已十二歲了。
眾人都驚訝得目瞪口呆。耶穌卻嚴厲命令他們,不要叫任何人知道這事;又吩咐給女孩子食物吃。

默 想

  • 耶穌說,不要怕,只管信,祂便帶領我們超越死亡復活。
  • 在經文中,小女孩復活了。但是,這復活是指什麼呢?其實是指耶穌帶給我們超越死亡的力量!
  • 我們終有一天會離開現世,但卻沒有死亡。即使是耶穌自己、聖母瑪利亞,他們都離開了這個我們所生活的世界,但他們卻沒有死亡。
  • 我們也是一樣,離開現世、親人、朋友,卻沒有死亡,因為我們會進入另一個世界。

──準備心神.參與主日感恩祭──

每日聖言靜思 常年期第十二週 (週六) 6月27日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪8:5-17  (創18:1-15  詠:路1:46-50, 53-55)

耶穌進了葛法翁,有一位百夫長前來到他跟前,求他說:「主!我的僕人癱瘓了,躺在家裡,疼痛得很厲害。」耶穌對他說:「我去治好他。」百夫長答說:「主!我不堪當你到我舍下來,你只要說一句話,我的僕人就會好的。因為我雖是屬人權下的人,但是我也有士兵屬我權下;我對這個說:你去,他就去;對另一個說:你來,他就來;我對奴僕說:你作這個,他就作。」耶穌聽了,非常詫異,就對跟隨的人說:「我實在告訴你們:在以色列我從未遇見過一個人,有這樣大的信心。我給你們說:將有許多人從東方和西方來,同亞巴郎、依撒格和雅各伯在天國裡一起坐席;本國的子民;反而被驅逐到外邊黑暗裡;那裡有哀號和切齒。」耶穌遂對百夫長說:「你回去,就照你所信的,給你成就吧!」僕人就在那時刻痊癒了。
耶穌來到伯多祿家裡,看見伯多祿的岳母躺著發燒,就摸了她的手,熱症就從她身上退了。她便起來伺候他。到了晚上,人們給他送來了許多附魔的人,他一句話就驅逐了惡神;治好了一切有病的人。這樣,就應驗了那藉依撒意亞先知所說的話:「他承受我們的脆弱,擔荷了我們的疾病。」

 

默 想

  • 本國的子民,反而被驅逐到外邊黑暗裡!這正是今天以色列的狀況。他們不單單不信仰基督,而且以極殘酷的手段對待巴勒斯坦人,這正正是先知警告他們不要做的事情。
  • 亞毛斯先知二千七百年前的警告,在今天仍然有效。天主警告以民要以正義待人,否則,必遭禍患。
  • 今天的以色列以為有強大兵力,就可報卻二千年亡國的悔恨、痛苦,有了武力,就可以為所欲為,這是錯的。若不悔改,必會被驅到黑暗中。
  • 我們雖是外邦人,但有沒有百夫長的信德呢?這也值得我們深思。

每日聖言靜思 常年期第十二週 (週五) 6月26日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

瑪8:1-4  (創17:1, 9-10, 15-22  詠128)

當耶從山上下來,有許多群眾跟隨他。看,有一個癩病人前來叩拜耶穌說:「主!你若願意,就能潔淨我。」耶穌就伸手撫摸他說:「我願意,你潔淨了吧!」他的癩病立刻就潔淨了。耶穌對他說:「小心,不要對任何人說!但去叫司祭檢驗你,獻上梅瑟所規定的禮物,給他們當做證據。」

 

默 想

  • 默觀者祈禱時,不會主動有祈禱意向,而是天主給什麼,我們就接受什麼。
  • 我們應學今天的經文中的癩病人,向主祈求,還是學默觀者呢?
  • 這就要看我們的信仰階段。我們在還有需要的階段,我們會有意願,在祈禱中會祈求。
  • 當我們在另一信仰階段,較為願意接受任何情況的,這就是一種默觀的狀況,總之,天主任何的境況,都是恩寵。這時我們不祈求,只是和天主同在。

默主哥耶 : 神父講道 – 聖若翰洗者誕辰 (節日) (週三) (2015年6月24日)

聖若翰洗者誕辰 (節日)

恭讀聖路加福音 1:57-66,80

依撒伯爾滿了產期,就生了一個兒子。她的鄰居和親戚,聽說上主向她大施仁慈,都和她一同歡樂。到了第八天,人們來為這孩子行割損禮,並願意照他父親的名字,叫他匝加利亞。
他的母親說:「不,要叫他若翰。」
他們就向他母親說:「在你親族中,沒有人叫這名字的。」他們便給孩子的父親打手勢,看他父親願意叫他什麼名字。
他父親要了一塊小板,寫上:「若翰是他的名字。」眾人都驚訝起來。匝加利亞的口和舌頭,立刻開了,就開口讚美天主。
於是,所有鄰居,都滿懷害怕之情;這一切事,就傳遍了全猶大山區;凡聽見的人,都將這事存於心中,說:「這孩子將成為什麼人物啊?」因為上主的手與他同在。
這小孩漸漸長大,心神堅強。他住在荒野,直到他在以色列人前出現的日期。

—上主的話。

(12th Week in Ordinary Time – Wednesday – Medjugorje)

(Solemnity of the Nativity of Saint John the Baptist)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 1:57-66,80

57 Now the time came for Elizabeth to be delivered, and she gave birth to a son. 58 And her neighbors and kinsfolk heard that the Lord had shown great mercy to her, and they rejoiced with her. 59 And on the eighth day they came to circumcise the child; and they would have named him Zechariah after his father, 60 but his mother said, “Not so; he shall be called John.” 61 And they said to her, “None of your kindred is called by this name.” 62 And they made signs to his father, inquiring what he would have him called. 63 And he asked for a writing tablet, and wrote, “His name is John.” And they all marveled. 64 And immediately his mouth was opened and his tongue loosed, and he spoke, blessing God. 65 And fear came on all their neighbors. And all these things were talked about through all the hill country of Judea; 66 and all who heard them laid them up in their hearts, saying, “What then will this child be?” For the hand of the Lord was with him. 80 And the child grew and became strong in spirit, and he was in the wilderness till the day of his manifestation to Israel.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄