神父講道 – 常年期第八週 (週四) (2015年5月28日)

恭讀聖馬爾谷福音 10:46-52

耶穌和他的門徒及一大群人,從耶里哥出來的時候,有一個瞎眼的乞丐,即提買的兒子巴爾提買坐在路旁。他一聽說是納匝肋人耶穌,就喊叫說:「耶穌,達味之子,可憐我吧!」許多人斥責他,叫他不要作聲。但他越發喊叫說:「達味之子,可憐我吧!」耶穌就站住說:「叫他過來!」人就叫那瞎子,給他說:「放心!起來!他叫你呢!」瞎子就扔下自己的外衣,跳起來,走到耶穌跟前。耶穌對他說:「你願意我給你做什麼?」瞎子說:「師傅!叫我看見!」耶穌對他說:「去吧!你的信德救了你。」瞎子立刻看見了,就在路上跟著耶穌去了。

—上主的話。

(8th Week in Ordinary Time – Thursday)

A Reading from the Holy Gospel according to Mark 10:46-52

46 And they came to Jericho; and as he was leaving Jericho with his disciples and a great multitude, Bartimaeus, a blind beggar, the son of Timaeus, was sitting by the roadside. 47 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out and say, “Jesus, Son of David, have mercy on me!” 48 And many rebuked him, telling him to be silent; but he cried out all the more, “Son of David, have mercy on me!” 49 And Jesus stopped and said, “Call him.” And they called the blind man, saying to him, “Take heart; rise, he is calling you.” 50 And throwing off his mantle he sprang up and came to Jesus. 51 And Jesus said to him, “What do you want me to do for you?” And the blind man said to him, “Master, let me receive my sight.” 52 And Jesus said to him, “Go your way; your faith has made you well.” And immediately he received his sight and followed him on the way.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

神父講道 – 常年期第八週 (週三) (2015年5月27日)

恭讀聖馬爾谷福音 10:32-45

那時,耶穌和門徒在路上,要上耶路撒冷去。耶穌在門徒前頭走,他們都驚奇,跟隨的人也都害怕。耶穌又把那十二人帶到一邊,開始告訴他們那將要臨到他身上的事:「看,我們上耶路撒冷去,人子要被交於司祭長和經師;他們要定他的死罪,要把他交給外邦人;這些人要戲弄他,唾污他,鞭打他,殺害他;但三天以後,他必要復活。」
載伯德的兒子雅各伯和若望來到耶穌跟前,對他說:「師傅!我們願你允許我們的請求!」耶穌對他們說:「你們願意我給你們做什麼?」他們回答說:「賜我們在你的光榮中,一個坐在你右邊,一個坐在你左邊。」耶穌對他們說:「你們不知道你們所求的是什麼;你們能飲我飲的爵嗎?或者,你們能受我受的洗嗎?」他們對他說:「我們能。」耶穌就對他們說:「我飲的爵,你們必要飲;我受的洗,你們必要受;但坐在我右邊或左邊,不是我可以給的,而是給誰預備了,就給誰。」那十個聽了,就開始惱怒雅各伯和若望。耶穌叫門徒過來,對他們說:「你們知道,在外邦人中,有尊為首領的,主宰他們,有大臣管轄他們;但你們中間,卻不可這樣:誰若願意在你們中間成為大的,就當作你們的僕役;誰若願意在你們中間為首,就當作眾人的奴僕,因為人子,不是來受服侍,而是來服侍人,並交出自己的性命,為大眾作贖價。」

—上主的話。

(8th Week in Ordinary Time – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Mark 10:32-45

32 And they were on the road, going up to Jerusalem, and Jesus was walking ahead of them; and they were amazed, and those who followed were afraid. And taking the twelve again, he began to tell them what was to happen to him, 33 saying, “Behold, we are going up to Jerusalem; and the Son of man will be delivered to the chief priests and the scribes, and they will condemn him to death, and deliver him to the Gentiles; 34 and they will mock him, and spit upon him, and scourge him, and kill him; and after three days he will rise.” 35 And James and John, the sons of Zeb’edee, came forward to him, and said to him, “Teacher, we want you to do for us whatever we ask of you.” 36 And he said to them, “What do you want me to do for you?” 37 And they said to him, “Grant us to sit, one at your right hand and one at your left, in your glory.” 38 But Jesus said to them, “You do not know what you are asking. Are you able to drink the cup that I drink, or to be baptized with the baptism with which I am baptized?” 39 And they said to him, “We are able.” And Jesus said to them, “The cup that I drink you will drink; and with the baptism with which I am baptized, you will be baptized; 40 but to sit at my right hand or at my left is not mine to grant, but it is for those for whom it has been prepared.” 41 And when the ten heard it, they began to be indignant at James and John. 42 And Jesus called them to him and said to them, “You know that those who are supposed to rule over the Gentiles lord it over them, and their great men exercise authority over them. 43 But it shall not be so among you; but whoever would be great among you must be your servant, 44 and whoever would be first among you must be slave of all. 45 For the Son of man also came not to be served but to serve, and to give his life as a ransom for many.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄