默主哥耶: 榮福二端 耶穌升天 (2013年6月30日)

Jun 30, 2013 – 2nd Glorious Mystery – The Assumption of Jesus (in Cantonese)

默主哥耶: 黃昏彌撒及祈禱 (2013年6月30日)

June 30, 2013 – Medjugorje – Evening Holy Mass and Prayer

請按此看照片簿

往活動相簿目錄

默主哥耶: 主日講道 – 常年期第十三主日 (2013年6月30日)

恭讀聖路加福音 9:51-62

耶穌被接升天的日期,快要來到;耶穌於是決意面朝耶路撒冷去,便打發使者先行。使者進入撒瑪黎雅人的一個村莊,好為耶穌準備住宿。人們卻不收留耶穌,因為他是面朝耶路撒冷去的。
雅各伯及若望兩個門徒見了,便說:「主,你願意我們叫火自天降下,焚毀他們嗎?」
耶穌轉過身來,斥責了他們。於是他們又到其他村莊去了。
他們正走的時候,在路上有一個人對耶穌說:「不論你往那裡去,我要跟隨你。」
耶穌給他說:「狐狸有穴,天上的飛鳥有巢,但是人子卻沒有枕頭的地方。」
耶穌又對另一個人說:「你跟隨我吧!」
那人卻說:「主,請讓我先去埋葬我的父親。」
耶穌給他說:「任憑死人,去埋葬自己的死人吧!至於你,你要去宣揚天主的國。」
又有一個人說:「主!我要跟隨你;但是,請讓我先告別我的家人。」
耶穌對他說:「手扶著犁而往後看的,不適合於天主的國。」

—上主的話。。

(13th Sunday in Ordinary Time)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 9:51-62

51 When the days drew near for him to be received up, he set his face to go to Jerusalem. 52 And he sent messengers ahead of him, who went and entered a village of the Samaritans, to make ready for him; 53 but the people would not receive him, because his face was set toward Jerusalem. 54 And when his disciples James and John saw it, they said, “Lord, do you want us to bid fire come down from heaven and consume them?” 55 But he turned and rebuked them. 56 And they went on to another village. 57 As they were going along the road, a man said to him, “I will follow you wherever you go.” 58 And Jesus said to him, “Foxes have holes, and birds of the air have nests; but the Son of man has nowhere to lay his head.” 59 To another he said, “Follow me.” But he said, “Lord, let me first go and bury my father.” 60 But he said to him, “Leave the dead to bury their own dead; but as for you, go and proclaim the kingdom of God.” 61 Another said, “I will follow you, Lord; but let me first say farewell to those at my home.” 62 Jesus said to him, “No one who puts his hand to the plow and looks back is fit for the kingdom of God.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶聖母訊息(2013年6月25日)

Our Lady of Medjugorje – June 25th, 2013 message
“Dear children! With joy in the heart I love you all and call you to draw closer to my Immaculate Heart so I can draw you still closer to my Son Jesus, and that He can give you His peace and love, which are nourishment for each one of you. Open yourselves, little children, to prayer – open yourselves to my love. I am your mother and cannot leave you alone in wandering and sin. You are called, little children, to be my children, my beloved children, so I can present you all to my Son. Thank you for having responded to my call.”

親愛的孩子們:
我愛你們,我懷著喜樂的心邀請你們來親近我的無玷聖心,好讓我能領你們更接近我的聖子耶穌,這樣祂便會把祂的愛和平安賜給你們,而祂的愛和平安能滋養你們每一個人。
孩子們,敞開你們的心扉,祈禱吧 —— 開放你們的心來接受我的愛。我是你們的母親,我絕不會讓你們誤入岐途及陷於罪惡之中。
小孩子們,你們被召叫成為我的孩子,我鍾愛的孩子,因此我會把你們一一呈獻給我的聖子。多謝你們回應我的召叫。
(梁達材神父躬譯)

默主哥耶: 朝拜聖體 (2013年6月29日)

Jun 29, 2013 – Medjugorje – Eucharistic Adoration

Eucharistic Adoration

默主哥耶: 黃昏彌撒及祈禱 (2013年6月29日)

June 29, 2013 – Medjugorje – Evening Holy Mass and Prayer

請按此看照片簿

往活動相簿目錄

默主哥耶 : 神父講道 – 聖伯多祿及聖保祿宗徒 (節日) (週六) (2013年6月29日)

聖伯多祿及聖保祿宗徒 (節日)

恭讀聖瑪竇福音 16:13-19

那時候,耶穌來到了斐理伯的凱撒勒雅境內,就問門徒說:「人們說人子是誰?」他們說:「有人說是洗者若翰;有人說是厄里亞;也有人說是耶肋米亞,或先知中的一位。」耶穌對他們說:「你們說我是誰?」西滿伯多祿回答說:「你是默西亞,永生天主之子。」耶穌回答他說:「約納的兒子西滿,你是有福的,因為不是肉和血啟示了你,而是我在天之父。我再給你說:你是伯多祿(磐石),在這磐石上,我要建立我的教會,陰間的門決不能戰勝她。我要將天國的鑰匙交給你:凡你在地上所束縛的,在天上也要被束縛;凡你在地上所釋放的,在天上也要被釋放。」

—上主的話。

(12th Week in Ordinary Time – Saturday at Medjugorje)

(Solemnity of Saints Peter and Paul, Apostles)

A Reading from the Holy Gospel according to Matthew 16:13-19

13 Now when Jesus came into the district of Caesare’a Philip’pi, he asked his disciples, “Who do men say that the Son of man is?” 14 And they said, “Some say John the Baptist, others say Eli’jah, and others Jeremiah or one of the prophets.” 15 He said to them, “But who do you say that I am?”16 Simon Peter replied, “You are the Christ, the Son of the living God.” 17 And Jesus answered him, “Blessed are you, Simon Bar-Jona! For flesh and blood has not revealed this to you, but my Father who is in heaven. 18 And I tell you, you are Peter, and on this rock I will build my church, and the powers of death shall not prevail against it. 19 I will give you the keys of the kingdom of heaven, and whatever you bind on earth shall be bound in heaven, and whatever you loose on earth shall be loosed in heaven.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄