神父講道 – 復活期第五週 (週一) (2012年5月7日)

恭讀聖若望福音 14:21-26

那時,耶穌對門徒說:「接受我的命令而遵守的,便是愛我的人。誰愛我,我父也必愛他,我也要愛他,並將我自己顯示給他。」猶達斯——不是那個依斯加略人 ——遂問他說:「主,究竟為了什麼你要將你自己顯示給我們,而不顯示給世界呢?」耶穌回答說:「誰愛我,必遵守我的話,我父也必愛他,我們要到他那裏去,並要在他那裏作我們的住所;那不愛我的,就不遵守我的話;你們所聽到的話,並不是我的,而是派遣我來的父的話。我還與你們同在的時候,給你們講論了這些事;但那護慰者,就是父因我的名所要派遣來的聖神,他必要教訓你們一切,也要使你們想起,我對你們所說的一切。」

—基督的福音。

(5th Week of Easter – Monday)

A Reading from the Holy Gospel according to John 14:21-26

21 He who has my commandments and keeps them, he it is who loves me; and he who loves me will be loved by my Father, and I will love him and manifest myself to him.” 22 Judas (not Iscariot) said to him, “Lord, how is it that you will manifest yourself to us, and not to the world?” 23 Jesus answered him, “If a man loves me, he will keep my word, and my Father will love him, and we will come to him and make our home with him. 24 He who does not love me does not keep my words; and the word which you hear is not mine but the Father’s who sent me. 25 “These things I have spoken to you, while I am still with you. 26 But the Counselor, the Holy Spirit, whom the Father will send in my name, he will teach you all things, and bring to your remembrance all that I have said to you.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶聖母訊息(2012年5月2日)

Dear children! With motherly love I implore you to give me your hands, permit me to lead you. I, as a mother, desire to save you from restlessness, despair and eternal exile. My Son, by His death on the Cross, showed how much He loves you; He sacrificed Himself for your sake and the sake of your sins. Do not keep rejecting His sacrifice and do not keep renewing His sufferings with your sins. Do not keep shutting the doors of Heaven to yourselves. My children, do not waste time. Nothing is more important than unity in my Son. I will help you because the Heavenly Father is sending me so that, together, we can show the way of grace and salvation to all those who do not know Him. Do not be hard hearted. Have confidence in me and adore my Son. My children, you can not be without the shepherds. May they be in your prayers every day. Thank you. ”
親愛的孩子們:
我以母親的愛懇請你們讓我握著你們的手,帶領你們,使你們避免不安、絕望及流徙永遠失落之地。我的聖子是多麼愛你們,祂為了你們的罪甘願犧牲性命,被釘死在十字架上。不要再犯罪,以免祂不斷的為你們受苦。不要把天國之門自我關閉。不要浪費時間。沒有甚麼比與我的聖子合一更為重要。
天父派遣我來是為了幫助你們,讓我們一起把恩寵和救恩顯示給那些尚未認識基督的人。
不要再心硬。請信賴我和愛慕我的聖子。你們不能沒有牧者。每天請為牧者祈禱!
多謝你們。
(2012年5月2日聖母給Mirjana的訊息)
梁達材神父躬譯