神父講道 – 聖若望 (宗徒、聖史) (慶日) (週二) (2011年12月27日)

聖若望 (宗徒、聖史) (慶日)

恭讀聖若望福音 20:2-8

一週的第一天,瑪利亞瑪達肋納跑去見西滿伯多祿和耶穌所愛的那另一個門徒,對他們說:「有人從墳墓中把主搬走了,我們不知道他們把他放在那裏了。」伯多祿便和那另一個門徒出來,往墳墓那裏去了。兩人一起跑,但那另一個門徒比伯多祿跑得快,先來到了墳墓那裏。他俯身看見了放著的殮布,卻沒有進去。隨著他的西滿伯多祿也來到了,進了墳墓,看見了放著的殮布,也看見耶穌頭上的那塊汗巾,不同殮布放在一起,而另在一處捲著。那時,先來到墳墓的那個門徒,也進去了,一看見就相信了。

—基督的福音。

(Feast of Saint John, Apostle and evangelist)

A Reading from the Holy Gospel according to John 20:2-8

2 So she ran, and went to Simon Peter and the other disciple, the one whom Jesus loved, and said to them, “They have taken the Lord out of the tomb, and we do not know where they have laid him.” 3 Peter then came out with the other disciple, and they went toward the tomb. 4 They both ran, but the other disciple outran Peter and reached the tomb first; 5 and stooping to look in, he saw the linen cloths lying there, but he did not go in. 6 Then Simon Peter came, following him, and went into the tomb; he saw the linen cloths lying, 7 and the napkin, which had been on his head, not lying with the linen cloths but rolled up in a place by itself. 8 Then the other disciple, who reached the tomb first, also went in, and he saw and believed;

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶聖母訊息(2011年12月25日)

Christmas Message of December 25, 2011

“Dear children! Also today, in my arms I am carrying my Son Jesus to you, for Him to give you His peace. Pray, little children, and witness so that in every heart, not human but God’s peace may prevail, which no one can destroy. It is that peace in the heart which God gives to those whom He loves. By your baptism you are all, in a special way called and loved, therefore witness and pray that you may be my extended hands to this world which yearns for God and peace. Thank you for having responded to my call.”
今天我把抱在懷裡的聖嬰耶穌帶給你們,讓祂賜給你們平安。小孩子們,祈禱罷!讓天主的平安降臨在每一個人的心中, 而這份平安沒有人能破壞的, 是天主賜給衪所鍾愛的人 。藉著聖洗聖事,天主以一種特殊的方式去召叫你們 、愛你們,故此,祈求你們將成為我在世上的手, 及為這世界渴望天主及平安的人作見證。多謝你們回應我的召叫 !
(2011年12月25日聖母給Marija 的訊息)
梁達材神父躬譯