神父講道 – 聖路加 (聖史) (慶日) (週一) (2010年10月18日)

聖路加 (聖史) (慶日)
恭讀聖路加福音 10:1-9
那時候,耶穌選定了七十二人,派遣他們兩個兩個地在他前面,到他自己將要去的各城各地去。
耶穌對他們說:「莊稼多而工人少,所以你們應當求莊稼的主人,派遣工人來,收割他的莊稼。你們去吧!看,我派遣你們猶如羔羊往狼群中。你們不要帶錢囊,不要帶口袋,也不要帶鞋;路上也不要向人請安。不論進了那一家,先說:願這一家平安!那裏如有和平之子,你們的和平就要停留在他身上;否則,仍歸於你們。你們要住在那一家,吃喝他們所供給的,因為工人自當有他的工資;你們不可從這一家遷移到另一家。不論進了那座城,人若接納你們,給你們擺上什麼,你們就吃什麼。要醫治城中的病人,並向他們說:天主的國已經臨近你們了。」
—基督的福音。

(29th Week in Ordinary Time – Monday)

(Feast of Saint Luke, evangelist)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 10:1-9

1 After this the Lord appointed seventy others, and sent them on ahead of him, two by two, into every town and place where he himself was about to come. 2 And he said to them, “The harvest is plentiful, but the laborers are few; pray therefore the Lord of the harvest to send out laborers into his harvest. 3 Go your way; behold, I send you out as lambs in the midst of wolves. 4 Carry no purse, no bag, no sandals; and salute no one on the road. 5 Whatever house you enter, first say, `Peace be to this house!’ 6 And if a son of peace is there, your peace shall rest upon him; but if not, it shall return to you. 7 And remain in the same house, eating and drinking what they provide, for the laborer deserves his wages; do not go from house to house. 8 Whenever you enter a town and they receive you, eat what is set before you; 9 heal the sick in it and say to them, `The kingdom of God has come near to you.’

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

主日講道 – 常年期第二十九主日 (傳教主日) (2010年10月17日)

聖納爵(依納爵)主教殉道
恭讀聖路加福音 18:1-8
那時候,耶穌對門徒講了一個比喻,關於人應當時常祈禱,不要灰心。他說:「某城有一個法官,不敬畏天主,也不尊重人。有一個寡婦常去求他說:『請你為我主持正義,對付欺凌我的人。』法官總不理會,後來想到:『我雖然不敬畏天主,也不尊重人,但是這個寡婦常來麻煩我,我還是給她伸冤,免得她不斷糾纏我。』」於是主說:「你們看,這個不義的法官說了什麼!那麼,天主聽到他所召選的人日夜呼求,豈能不更給他們伸冤嗎?他會延遲援助他們嗎?我告訴你們:他一定儘快地為他們伸冤。但是人子來臨時,還能在世上找到這種信德嗎?」
—基督的福音。

(29th Sunday in Ordinary Time – Mission Sunday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 18:1-8

1 And he told them a parable, to the effect that they ought always to pray and not lose heart. 2 He said, “In a certain city there was a judge who neither feared God nor regarded man; 3 and there was a widow in that city who kept coming to him and saying, `Vindicate me against my adversary.’ 4 For a while he refused; but afterward he said to himself, `Though I neither fear God nor regard man, 5 yet because this widow bothers me, I will vindicate her, or she will wear me out by her continual coming.'” 6 And the Lord said, “Hear what the unrighteous judge says. 7 And will not God vindicate his elect, who cry to him day and night? Will he delay long over them? 8 I tell you, he will vindicate them speedily. Nevertheless, when the Son of man comes, will he find faith on earth?”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄