神父講道 – 聖若瑟 節日 (週五) (2010年3月19日)

聖若瑟 (節日)
恭讀聖路加福音 2:41-51
耶穌的父母每年逾越節往耶路撤冷去。他到了十二歲時,他們又照節日的慣例上去了。過完了節日,他們回去的時候,孩童耶穌卻留在耶路撒冷,他的父母並未發覺。他們只以為他在同行的人中間,遂走了一天的路程;以後,就在親戚和相識的人中尋找他。既找不著,便折回耶路撒冷找他。過了三天,才在聖殿裏找到了他。他正坐在經師中,聆聽他們,也詢問他們。凡聽見他的人,對他的智慧和對答,都驚奇不止。他們一看見他,便大為驚異,他的母親就向他說:「孩子,為什麼你這樣對待我們?看,你的父親和我,一直痛苦的找你。」耶穌對他們說:「你們為什麼尋找我?你們不知道我必須在我父親那裏嗎?」但是,他們不明白他對他們所說的話。他就同他們下去,來到納匝肋,屬他們管轄。
—基督的福音。

(4th Week of Lent – Friday)

(Solemnity of Saint Joseph, husband of the Blessed Virgin Mary)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 2:41-51

Each year Jesus’ parents went to Jerusalem for the feast of Passover, and when he was twelve years old, they went up according to festival custom. After they had completed its days, as they were returning, the boy Jesus remained behind in Jerusalem, but his parents did not know it. Thinking that he was in the caravan,
they journeyed for a day and looked for him among their relatives and acquaintances, but not finding him, they returned to Jerusalem to look for him.
After three days they found him in the temple, sitting in the midst of the teachers,
listening to them and asking them questions, and all who heard him were astounded at his understanding and his answers. When his parents saw him,
they were astonished, and his mother said to him, “Son, why have you done this to us? Your father and I have been looking for you with great anxiety.” And he said to them, “Why were you looking for me? Did you not know that I must be in my Father’s house?” But they did not understand what he said to them. He went down with them and came to Nazareth, and was obedient to them.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

默主哥耶聖母訊息 (2010年3月18日)

Dear children! Today I call you to love with all your heart and with all your soul. Pray for the gift of love, because when the soul loves it calls my Son to itself. My Son does not refuse those who call Him and who desire to live according to Him. Pray for those who do not comprehend love, who do not understand what it means to love. Pray that God may be their Father and not their Judge. My children, you be my apostles, be my river of love. I need you. Thank you.
親愛的孩子們:
今天我邀請你們全心全靈去愛。為得到這份愛的恩典而祈求罷!因為當靈魂生活在愛中的時候,耶穌便被這靈魂吸引著。
我的愛子從不拒絕求他的人、希望生活出按照耶穌的意願的人。
為那些不懂得去愛的人而祈禱。祈求他們明白天主是他們的父親,而不是判官。
孩子們,你們要成為我的宗徒、愛的河流。
我需要你們。我也多謝你們。
(聖母給Mirjana的週年訊息-2010年3月18日)

一言為定 (2010年3月18日)

「你們既然彼此尋求光榮,而不尋求出於惟一天主的光榮,你們怎麼能相信我呢?」 (若5:44)
耶穌這次講話的對象是猶太人,但主要是經師及法利塞人;不過,這些人心懷不軌,希望在耶穌身上尋找破綻,好能在公議會前控訴他。
耶穌坦白的指出,真理入不了他們心靈底處,因為他們只尋求自己的光榮,而不是天主的光榮。因此之故,無論耶穌說甚麼話,他們必然不接受,因為他們的心目已受矇閉。
「他來到自己的家鄉,在會堂裏教訓人,以致人們都驚訝說:『這人從那裏得了這樣的智慧和奇能? 這人不是那木匠的兒子嗎﹖他的母親不是叫瑪利亞,他的弟兄不是叫雅各伯,若瑟,西滿和猶達嗎? 他的姊妹不是都在我們這裡嗎﹖那麼他的這一切是從那裏來的呢?』 他們就對他起了反感。」(瑪13:54-57)
耶穌雖然有智慧之言,行了大奇蹟,但人們仍無動於衷。
耶穌曾有感而說:「若翰來了,也不吃,也不喝,他們便說:他附了魔; 人子來了,也吃也喝,他們卻說:看哪! 一個貪吃嗜酒的人,稅吏和罪人的朋友! 」 (瑪11:18-19)
究竟人們的心靈往那裡去了?耶穌一語道破:「你們彼此尋求光榮」,而不是尋求「天主的光榮」。這便是原罪的本質:「你們那天吃了這果子,你們的眼就會開了,將如同天主一樣知道善惡。」 (創3:5)
『如同天主一樣』表示人類不再從屬於天主。耶穌所宣揚的博愛便成了許多人的絆腳石。
梁達材神父

Vatican announces Commission to study Medjugorje

Vatican press office announces Medjugorje commission
Vatican City, March 17, 2010 / 09:56 am (CNA/EWTN News)

Cardinal Camillo RuiniCardinal Camillo Ruini

A statement was released by the Holy See on Wednesday confirming the formation of a commission to investigate the “phenomenon” of Medjugorje.
The Vatican communique reads: “Under the auspices of the Congregation for the Doctrine of the Faith, under the presidency of Cardinal Camillo Ruini, an international commission of investigation on Medjugorje has been constituted. Said Commission, composed of cardinals, bishops and experts will work in a reserved manner, subjecting the results of their studies to the authority of the Dicastery.”
Vatican spokesman, Fr Federico Lombardi, said that no other information was available at this point besides the role of Cardinal Ruini as president. However, he did say that the commission will be formed by “more or less” 20 members.

Fr Federico  LombardiFr Federico Lombardi

Responding to a question from a journalist about the possible inclusion of Bishop Ratko Peric of Mostar, whose diocese includes Medjugorje, Fr Lombardi said that he is not in possession of a list of members.
The Vatican spokesman reviewed the history of investigations into the possible Marian apparitions of Medjugorje, noting that they began on a diocesan level. When it was seen that the “phenomenon was broader than the diocese,” it was passed on to the episcopal conference of the former Yugoslavia, which, he noted, no longer exists.
The commissions at those levels never came to a conclusion on the question of whether or not the alleged apparitions are supernatural, so the bishops of Bosnia and Herzegovina have asked the CDF to take over investigations, the Vatican spokesman explained.

As the commission carries out their activities, Fr Lombardi continued, they will decide whether or not to communicate information regarding their findings. Nevertheless, it can be assumed that it will be a “very discreet” project “given the sensitivity of the subject,” he remarked.

Speaking in Italian, he said to expect that investigations will take “a good while” to reach their completion and emphasized that the results of the commission’s activities will be submitted to the CDF, under whose mandate they are operating. The commission will only offer their technical findings to the Congregation, which in turn will “make decisions on the case.”

For now, the composition of the commission is “reserved,” as is the method they will pursue in their investigations, Fr Lombardi said in closing.

[Source: www.crownofstars.blogspot.com]