神父講道 – 常年期第三十四週 (週六) (2009年11月28日)

恭讀聖路加福音 21:34-36

那時候,耶穌對門徒說:「你們應當謹慎,免得你們的心因宴飲而沉醉,被人生的掛慮所困擾,以免那意想不到的日子臨於你們,因為那日子有如羅網,臨於全地面的一切居民。所以,你們應當時時醒寤祈禱,為使你們能逃脫即將發生的這一切事,並能立於人子之前。」

—基督的福音。

(34th Week in Ordinary Time – Saturday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 21:34-36

34 “But take heed to yourselves lest your hearts be weighed down with dissipation and drunkenness and cares of this life, and that day come upon you suddenly like a snare; 35 for it will come upon all who dwell upon the face of the whole earth. 36 But watch at all times, praying that you may have strength to escape all these things that will take place, and to stand before the Son of man.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [9:40m]: Play Now | Play in Popup | Download (605)

聖召祈禱會 (2009年11月27日)

Nov 27, 2009 – Vocation Prayer

請按此看照片簿

 
icon for podpress  1: Play Now | Play in Popup | Download (404)

 
icon for podpress  2: Play Now | Play in Popup | Download (667)

 
icon for podpress  3: Play Now | Play in Popup | Download (585)

三十三天祈禱奉獻 -第二十四天 - (11月28日)

為瑪利亞無玷聖心凱旋的勝利作奉獻準備 – 三十三天祈禱奉獻
33 Days Prayer Consecration Preparation for the Triumphant Victory of the Immaculate Heart of Mary

繁體

簡體

English

Daily Thoughts for the Year for Priests (November 28)

28 November
A dynamic of love

The shepherds are not separated from the flock, they form part of it, subject like the rest to all the exigencies of the Christian vocation….
As to the common priesthood, to reduce it to the practice of individual worship would be to distort it… since Christian worship consists in transforming the world by means of divine love, its principal task is to establish and promote communion. When the priestly people unites itself through a life of love with the action of Christ’s offering, it releases a dynamic of love which spreads throughout the world and progressively transforms it.
It is clear that this task has more connection with mediation than with ritual offerings in the manner of the Old Testament worship. However, it can only be accomplished through the priestly mediation of Christ, and this can only be accepted when it is made visible. This is the reason for a ministry in which this mediation is rendered visible and efficacious

Albert Vanhoye

Old Testament Priests and the New Priest
Petersham, Massachusetts, St. Bede’s Publications, 1986, p. 317.

(published by the Priestly Branch of the Focolare Movement)

11月28日
爱情活力

牧人不离开羊群,他们是羊群的一部分,也同样地担负基督徒使命的所有需求。他们的职务绝不容许他们别树一帜,而是在团体中建立共融,为大众服务。
至于普通司祭职,如果只把它视为私人敬礼的实行,就等于改变了它的实质…….因为基督徒的敬礼是借助超性的爱德去改变世界,它的首要任务就是巩固和促进共融。司祭的民族用爱的生活与基督的牺牲结合一起,带出一份爱的活力,并传播世界各地,进而逐步改变世界。
当然,与根源于古老敬礼的祭献相比,这项任务更侧重于以行动为媒介。事实上,没有基督司祭的介入,这项任务是无法实现的,并且如果没有展示,它是不可能被接受的。因此需要一项职务,在此职务中,可以既鲜明又积极的把它彰显出来。

亚伯特•梵浩耶(Albert Vanhoye)

旧约司祭和新约司祭(Sacerdoti antichi e nuovo sacerdote)
Elledici 出版社,莱吾曼(都灵)1990,243页

每日聖言靜思 常年期第三十四週 (週六) 11月28日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

路21:34-36  (其他經文──達7:15-27  詠:達3:82-87)
耶穌對門徒說:「你們應當謹慎,免得你們的心因宴飲而沉醉,被人生的掛慮所困擾,以免那意想不到的日子臨於你們,因為那日子有如羅網,臨於全地面的一切居民。所以,你們應當時時醒寤祈禱,為使你們能逃脫即將發生的這一切事,並能立於人子之前。」

默 想

  • 其實,有一個日子,不用耶穌說,也必定會到來,那就是我們人生的大限。死後,我們會怎樣?
  • 現代人很少談死。但死亡是每人的終極焦慮,藏在心底最深處。
  • 怎樣才可解決?這就是我們信仰一直探討的問題。答案是很奇妙的,就是要「醒寤」,簡單地說,你若能現在無憾地活著,死亡就不會成為你的焦慮,這是很奇妙的經驗。
  • 有人常說,我不怕死,只怕死亡的痛苦。其實這是幻相欺騙我們的假象。你若能無憾地活著,不單沒有死亡的焦慮,痛苦也必能克服。

一言為定 (2009年11月28日)

「你們應當時時醒寤祈禱!」(路21:36)

路加福音21章,論及『聖城的毀滅』和『世界窮盡』,故以『時時醒寤準備』作結。目的:「為使你們能逃脫即將發生的這一切事,並能立於人子之前。」

『立於人子之前』,其意念可見於達尼爾先知書:「我仍在夜間的神視中觀望;看見一位相似人子者,乘著天上的雲彩而來,走向萬古常存者,遂即被引到他面前。

他便賜給似人子者統治權、尊榮和國度,各民族、各邦國及各異語人民都要侍奉他;他的王權是永遠的王權,永存不替,他的國度永不滅亡。」(達7:13-14)

在『為了福音受迫害』的主題中,瑪竇強調:「由於罪惡的增加,許多人的愛情必要冷淡。 唯獨堅持到底的,才可得救。」(瑪24:12-13)
因此,『時時醒寤祈禱』成了得救的良方。

耶穌在革責瑪尼山園祈禱時,對伯多祿說:「你們竟不能同我醒寤一個時辰嗎? 醒寤祈禱吧! 免陷於誘惑;心神固然切願,但肉體卻軟弱。」(瑪26:40-41)

智愚貞女的比喻,是最貼切不過去解釋:『你們應當時時醒寤祈禱』的真義:

「那時,天國好比十個童女, 拿著自己的燈,出去迎接新郎。 她們中五個是糊塗的,五個是明智的。
糊塗的拿了燈,卻沒有隨身帶油; 而明智的拿了燈,並且在壺裏帶了油。

因為新郎遲延,她們都打盹睡著了。 半夜有人喊說:新郎來了,你們出來迎接吧! 那些童女遂都起來,裝備她們的燈。
糊塗的對明智的說:把妳們的油,分些給我們吧! 因為我們的燈快要滅了! 明智的答說:怕為我們和妳們都不夠,更好妳們到賣油的那裏去,為自己買吧!

她們去買的時候,新郎到了,那準備好了的,就同他進去,共赴婚宴;門遂關上了。
末後,其餘的童女也來了,說:主啊! 主啊! 給我們開門吧! 他卻答說:我實在告訴妳們:我不認識妳們。

所以,你們該醒寤,因為你們不知道那日子,也不知道那時辰。」(瑪25:1-13)

當我們離開了天主的話,唯一可行的地方,唯有重回到他的懷抱。

梁達材神父 

神父講道 – 常年期第三十四週 (週五) (2009年11月27日)

恭讀聖路加福音 21:29-33

耶穌給自己的門徒講了一個比喻:「你們看看無花果樹及各種樹木,幾時你們看見它們已經發芽,就知道:夏天已經近了。同樣,幾時你們看見這些事發生了,也應知道:天主的國近了。我實在告訴你們:非等一切事發生了,這一代決不會過去。天地要過去,但是,我的話決不會過去。」

—基督的福音。

(34th Week in Ordinary Time – Friday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 21:29-33

29 And he told them a parable: “Look at the fig tree, and all the trees; 30 as soon as they come out in leaf, you see for yourselves and know that the summer is already near. 31 So also, when you see these things taking place, you know that the kingdom of God is near. 32 Truly, I say to you, this generation will not pass away till all has taken place. 33 Heaven and earth will pass away, but my words will not pass away.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [6:49m]: Play Now | Play in Popup | Download (766)

三十三天祈禱奉獻 -第二十三天 - (11月27日)

為瑪利亞無玷聖心凱旋的勝利作奉獻準備 – 三十三天祈禱奉獻
33 Days Prayer Consecration Preparation for the Triumphant Victory of the Immaculate Heart of Mary

繁體

簡體

English

Daily Thoughts for the Year for Priests (November 27)

27 November
An effective sign of Christ

The priest must be close to the community, he must live with people, understand them and make himself one with them. This self deprivation, this simplicity of being a Christian among Christians, will speak to others. But it will only communicate something, and truly demonstrate Christ’s love, if the priest, while being close to others in modesty and simplicity, bears within him the whole greatness and importance of his mandate and the sacramental character of his ministry.
That is the only way he can be an effective sign and a presence of Christ, who deprived himself of everything.

Klaus Hemmerle

Il sacerdote oggi
Gen’s 12 (1982/6) p. 11

(published by the Priestly Branch of the Focolare Movement)

11月27日
基督的有效标记

司铎应贴近团体,生活于大众中,了解他们,与他们打成一片;在基督徒中间活出空虚自我和纯朴的精神,真实地彰显基督的大爱。司铎应该谦逊和纯朴地接近大众,但同时必须生活出其司铎使命和职务圣事性的崇高与伟大。
只有如此,司铎才能成为自我空虚之基督的临在与有效标记。

克劳斯•何迈乐(Klaus Hemmerle)

当今司铎(Il sacerdote oggi)
《新青》12 1982/6 11页

每日聖言靜思 常年期第三十四週 (週五) 11月27日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

路21:29-33  (其他經文──達7:2-14    詠:達3:75-81)
耶穌給自己的門徒講了一個比喻:「你們看看無花果樹及各種樹木,幾時你們看見它們已經發芽,就知道:夏天已經近了。同樣,幾時你們看見這些事發生了,也應知道:天主的國近了。我實在告訴你們:非等一切事發生了,這一代決不會過去。天地要過去,但是,我的話決不會過去。」

默 想

  • 當我們專注於每一刻的時候,我們便能不用擔心將來或悔恨過往,便能騰出空間,看到世界的真相。我們就能好像耶穌所說的一樣,知道天國近了。
  • 的確,當我們專心時,我們發現耶穌所說的全指向我們內心,並不是指任何末世!
  • 這又再一次證明,耶穌要改變我們的,是我們內在精神。這就如當年門徒曾誤解的一樣,以為耶穌會帶天軍出動,今天某些基督徒也有物質化的傾向。
  • 我們只有返回內在的精神,才可能知道天國的來臨。

默主哥耶聖母訊息 (2009年11月25日)

Message of November 25, 2009

“Dear children! In this time of grace I call you all to renew prayer in your families. Prepare yourselves with joy for the coming of Jesus. Little children, may your hearts be pure and pleasing, so that love and warmth may flow through you into every heart that is far from His love. Little children, be my extended hands, hands of love for all those who have become lost, who have no more faith and hope. Thank you for having responded to my call.”

親愛的孩子們:
在這恩寵時刻、我邀請你們重新家庭的祈禱。以歡愉的心靈來迎接耶穌的來臨。讓你的心是純潔的和令人喜悅的,好使你們的愛及溫暖,能流入那些遠離天主的人心中。
孩子們,成為我的一雙手、一雙愛的手罷!去接觸那些失落了的、已沒有了信德及望德的人。
多謝你們回應我的召叫。

梁達材神父恭譯

神父講道 – 常年期第三十四週 (週四) (2009年11月26日)

恭讀聖路加福音 21:20-28

那時,耶穌對自己的門徒說:「幾時你們看見耶路撒冷被軍隊圍困時,那時,你們便知道:她的荒涼近了。那時,住在猶太的,要逃往山中;在京城中的,要離去;在鄉間的,不要進京;因為這是報復的日子,為要應驗所記載的一切。在那些日子裏,懷孕的及哺乳的,是有禍的,因為有大難要降臨這地方,有義怒要臨於這百姓身上。他們要倒在劍刃之下,要被擄往列國;耶路撒冷要受異民蹂躪,直到異民的時期滿了。
「日月星辰將有異兆出現;地上萬國要因海洋波濤的怒號而驚惶失措。眾人要因等待即將臨於天下的事而驚惶昏倒,因為天上萬象將要動搖。那時,他們要看見人子,帶著威能及莫大光榮乘雲降來。這些事開始發生時,你們應當挺起身,抬起頭,因為你們的救援近了。」

—基督的福音。

(34th Week in Ordinary Time – Thursday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 21:20-28

20 “But when you see Jerusalem surrounded by armies, then know that its desolation has come near. 21 Then let those who are in Judea flee to the mountains, and let those who are inside the city depart, and let not those who are out in the country enter it; 22 for these are days of vengeance, to fulfil all that is written. 23 Alas for those who are with child and for those who give suck in those days! For great distress shall be upon the earth and wrath upon this people; 24 they will fall by the edge of the sword, and be led captive among all nations; and Jerusalem will be trodden down by the Gentiles, until the times of the Gentiles are fulfilled. 25 “And there will be signs in sun and moon and stars, and upon the earth distress of nations in perplexity at the roaring of the sea and the waves, 26 men fainting with fear and with foreboding of what is coming on the world; for the powers of the heavens will be shaken. 27 And then they will see the Son of man coming in a cloud with power and great glory. 28 Now when these things begin to take place, look up and raise your heads, because your redemption is drawing near.”

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [7:06m]: Play Now | Play in Popup | Download (809)

三十三天祈禱奉獻 -第二十二天 - (11月26日)

為瑪利亞無玷聖心凱旋的勝利作奉獻準備 – 三十三天祈禱奉獻
33 Days Prayer Consecration Preparation for the Triumphant Victory of the Immaculate Heart of Mary

繁體

簡體

English

Daily Thoughts for the Year for Priests (November 26)

26 November
Only one Teacher

The wisdom of the Gospel has no caste system: a humble maidservant may know more than a theologian, and the Curé of Ars more than Lamennais. “You have only one Teacher, and you are all brothers,” Jesus said. In order to be brothers there must be only one Teacher, since there is only one Father. His teaching is this: that we are all brothers and sisters. In any case, those with more important roles are placed lowest: the world’s criteria are turned upside down because the measure of love remains that of fraternity.
Through this grace, this generous approach leads to a radical spiritual ascent: all or nothing. Whoever accepts this… accepts the Gospel. They leave father, mother, fields, even their own soul, to fill that space with the Spirit of God, and take up the cross to master their own selves.

Igino Giordani

Memorie di un cristiano ingenuo
Città Nuova, Roma 20054 p. 159

(published by the Priestly Branch of the Focolare Movement)

11月26日
只有一位导师

福音的智慧不分等级:谦卑的侍女所懂得的可以胜过神学家,亚尔斯的本堂神父可以胜过博学多才的神学家拉门内斯(Lamennais)。耶稣说:“你们的老师只有一个,你们都是兄弟姐妹”,为使我们都是兄弟姐妹,老师应该只有一个,如同天父只有一个。他如此教导:众人都是兄弟姐妹。更好说,谁职务最高,应该居于最末位:与世俗的观点,大相径庭。爱的标准就是兄弟友爱。
借此恩典,这份慷慨要求一个极大的牺牲:或者全部,或者全无。谁接受……,就是接受福音:放弃父亲、母亲、田地、甚至自己的生命,腾空一切而让天主的圣神充满它;背起十字架,为能驯服自我。

依基诺•左丹尼(Igino Giordani)

一位平凡教友的回忆录
(Memorie di un cristiano ingenuo)
新城出版社,罗马 2005 第4版,159页

每日聖言靜思 常年期第三十四週 (週四) 11月26日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

路21:20-28  (其他經文──達6:12-28    詠:達3:68-74)
耶穌對自己的門徒說:「幾時你們看見耶路撒冷被軍隊圍困時,那時,你們便知道:她的荒涼近了。那時,住在猶太的,要逃往山中;在京城中的,要離去;在鄉間的,不要進京;因為這是報復的日子,為要應驗所記載的一切。在那些日子裡,懷孕的及哺乳的,是有禍的,因為有大難要降臨這地方,有義怒要臨於這百姓身上。他們要倒在劍刃之下,要被擄往列國;耶路撒冷要受異民蹂躪,直到異民的時期滿了。
「日月星辰將有異兆出現;地上萬國要因海洋波濤的怒號而驚惶失措。眾人要因等待即將臨於天下的事而驚惶昏倒,因為天上萬象將要動搖。那時,他們要看見人子,帶著威能及莫大光榮乘雲降來。這些事開始發生時,你們應當挺起身,抬起頭,因為你們的救援近了。」

默 想

  • 耶穌描述的情景,是千軍萬馬的境況,在混亂中,我們更要將注視點放在上主中,勇敢面對,救援即可臨近。
  • 等待被救援的時候是難熬的,在等候中,我們或可學會更依賴上主,更覺醒到,祂是我們的主宰,永遠都是。只是我們太習慣將注意點放在平日的生活中,尤其是那些瑣碎得不得了的事情上,以致我們忘卻了上主的臨在與眷顧。
  • 在忙亂,難以定靜的時候,那不正是經文中描述那混亂的境況?上主的臨在,基督的說話,我們早已忘卻至九宵雲外!嘗試深呼吸,享受此時此刻,享受這一分鐘,這個當下的時刻,你或會定靜下來。這也是靈修,也是與祂連結的練習。

Evangelization and Witness (9.09)

Now let us start our meditations on the main norms of life written in the Gospel of Matthew.
by Fr. Melchiorre Arnoldi PIME

Jesus said, “ You are the salt of the earth. But if the salt becomes  tasteless, what can make it salty again? It is good for nothing, and can only be thrown  out to be trampled  underfoot by men” (Mt 5, 13)
EXPLANATION: Salt is symbolic of wisdom. A Christian living according to the teaching of the Gospel becomes like salt, in the sense that he makes his life meaningful and lead   others to live a virtuous life as well.

EXAMPLE: All the saints were inspiring the society by leading a virtuours life. They were models of Christian life and their behaviour inspires a lot of people to follow their examples.When Saint Francis of Assisi from rich wanted to became poor for the sake of Christ, a lot of people  followed him and  the society of his time  improved very much from the moral point of view.

EXHORTATION:
In the past, the reading biographies of the saints both privitely and in the family was customary. No wonder then that  there were quite a number of people who  devoted their life interely  to the service of God, by becoming priests  nuns.

Saint Gregory the Great says, “ Words move but examples attract”. The saints  are the living Gospel. By imitatine them, we get to know the real meaning of the Gospel and lead a life accordino to the spirit of Christ.

Jesus said, “You are the salt of the earth. But if the salt becomes tasteless, what can make it salty again? It is good for nothing, and can only be thrown our  and trampled underfoot by men” (Mt 5,13).
EXPLANATION: A Christian who does not practise the Gospel is like tasteless salt. He is an hypocrit. He deserves not to be considered a Christian at all. His Christian life is meaningless. The Book of Revelation says, “Since you are neither cold nor hot. I wish you were one or the other, but since you are neither, but only lukewarm, I will spit you out of my mouth” (3:15-16).

EXAMPLE: Saint Ignatius of Loyola once asked a Brother of his Congregation who doing his duty carelessly, “For the sake of whom are you doing your service?”. The answer was, “For the sake of  the Lord”. Then he said to him, “ Get out of this Religious Congregation at once!”

EXHORTATION:
Our behaviour can have a bad influence on others, whenever we lack he spirit of the Gospel. If someone, after having been admonished to correct his behaviour, does not improve, he should be avoided. He is  like tasteless salt, a stambling-block for others.

3-You are the light of the world. A city built on a hill-top cannot be hidden. No one lights a lamp top ut it under a tub; they put it on the lamp-stand where it shines  for eveyone in the house. In the same way, your light must shine in sight of men, so that, seing your good works, they may give the praise to your Father in heaven (Mt 5: 14-16).

EXPLANATION: For a Christian the good behaviour is of paramount importance, since the Lord will be honoured through our behaviour more than through our good words. Jesus said, “It is not those who say to me, ‘Lord, Lord’, who will enter the kingdom of heaven, but the person who does the will of my Father in heaven” (Mt 7:21-22).

EXAMPLE: Once Saint Francis of Assisi invited his friars to go out with him to preach. After having toured some villages in silente, they  were led back home without any preaching. Then, some of them asked Saint Francis, “When should we start preaching?” Saint Francis answered, “ We have already preached to people through our good example”.

EXHORTATION: The first and most important form of apostolate is our good behaviour. The Church of the Origins had few preachers, but many people joined the Catholic Church, just because they were impressed by the good beahaviour of the Christians.

4-Do not imagine that I have come to abolish the Law and the Prophets. I have come not to abolish but to complete them (Mt 5:17).

EXPLANATION: At the time of Jesus the Old Testament was known with the name “Law and Prophets”. Jesus has come to complete the teaching of the Old Testament. Jesus said, “You must love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind. This is the greatest and the first commandment. The second resembles it, You must love your neighbour as yourself. On these two commandments hangs the whole Law and the Prohets “ (Mt  22:37-40).Sait Augustine says that the Old Testament trains people to love the Lord with the whole heart  and to love oneself and people in the right way.

EXAMPLE. After my father had decided to read the whole Bible and wanted to  read it attentively every day, I noticed that his behaviour was  improving very much, because  the words of God both in the Old and New Testament caused  the Holy Spirit to enter into his life and to make it more spiritual.

EXHORTATION. I advise  all of you to  read a chapter of the Bible every day and pray over the sentences which impress you more, in order to be able to practise them. If you read a chapter a day, within four years, you  will be able to complete the reading of the whole Bible and obtain great  benefits.

CONCLUSION.

Please, read the teachings of this meditation and pray the Holy Spirit to help you to pratise them in your daily life. Bible should be only read, but also prayed if we want to get spiritual advantage.

STATUTE

Here are the twelve degrees of humility according to Saint Benedict. They should be practised by those who joined Evangelization and Witness spirituality

Interior humility:
1- To be respectful of the Lord and be careful not to break his Commandments.

2-Obedience to the Lord’swill beyiond the Ten Commandments.

3-Obedience to one’s superiors out of love for the Lord..

4- Patient obedience  in difficult matters.

5-Confessing one’s secret faults  to ones religious superiors, outside confession.

6-Cordial acceptance of deprivations and low tasks, considering oneself  not apt to fulfil well more important tasks.

7-Considering ourselves great sinners, by reflecting on the gravity of one’s sins, and the lack of correspondence to God’s grace, thinking also that if the others had received  the same graces that we have received ,they would be much better than us.

B) External humility:

8-Avoiding singularity to be noticed and praised.

9-Keeping silent until we are questioned or have something important to say.

10-Self-reastraint in lauphing: avoiding vulgar or mocking lauph.

11-Speaking humbly  and gently.

12-Modesty in gestures.

REMEMBER

“God opposes the proud but he gives generously to the humble”(James 4:6).So, let us try  our best to be humble always both in treating the Lord and people.

神父講道 – 常年期第三十四週 (週三) (2009年11月25日)

恭讀聖路加福音 21:12-19

那時,耶穌對自己的門徒說:「這一切事發生以前,為了我名字的緣故,人們要下手把你們拘捕、迫害、解送到會堂,並囚於獄中;且押送到君王及總督之前,為給你們一個作見證的機會。所以,你們心中要鎮定,不要事先考慮申辯,因為我要給你們口才和明智,是你們的一切仇敵所不能抵抗及辯駁的。你們要被父母、兄弟、親戚及朋友出賣;你們中有一些要被殺死。你們要為了我的名字受眾人的憎恨;但是,連你們的一根頭髮也不會失落。你們要憑著堅忍,保全你們的靈魂。」

—基督的福音。

(34th Week in Ordinary Time – Wednesday)

A Reading from the Holy Gospel according to Luke 21:12-19

12 But before all this they will lay their hands on you and persecute you, delivering you up to the synagogues and prisons, and you will be brought before kings and governors for my name’s sake. 13 This will be a time for you to bear testimony. 14 Settle it therefore in your minds, not to meditate beforehand how to answer; 15 for I will give you a mouth and wisdom, which none of your adversaries will be able to withstand or contradict. 16 You will be delivered up even by parents and brothers and kinsmen and friends, and some of you they will put to death; 17 you will be hated by all for my name’s sake. 18 But not a hair of your head will perish.19 By your endurance you will gain your lives.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [8:44m]: Play Now | Play in Popup | Download (794)

三十三天祈禱奉獻 -第二十一天 - (11月25日)

為瑪利亞無玷聖心凱旋的勝利作奉獻準備 – 三十三天祈禱奉獻
33 Days Prayer Consecration Preparation for the Triumphant Victory of the Immaculate Heart of Mary

繁體

簡體

English

Subscribe: Entries | Comments

Copyright © Blog of Fr. Peter Leung 2010 All Rights Reserved. (Login)