恭讀聖若望福音 8:1-11
那時候,耶穌上了橄欖山。第二天清晨他又來到聖殿,民眾都來到他跟前,他便坐下教導他們。那時,經師和法利塞人帶來一個犯姦淫時被逮捕的婦人,讓她站在中間,然後對耶穌說:「師傅!這婦人正在犯姦淫時被逮捕;這樣的婦人梅瑟在法律上命令我們用石頭砸死;你有何高見?」他們說這話是要試探耶穌,好能抓到把柄控告他;耶穌卻彎下身,用指頭在地上寫字。他們不斷追問耶穌,他便站起身,對他們說:「你們當中誰沒有罪,就先向她投石罷!」他又彎下身,在地上寫字。他們聽了這話,就從年老的開始到年幼的,逐個靜悄悄地離去,只留下耶穌和站在那裡的婦人。耶穌站起來對她說:「婦人!他們在那裡?沒有人定你的罪嗎?」她說:「主!沒有。」耶穌對她說:「我也不定你的罪;去罷!從今以後不要再犯罪了!」
—這是基督的福音。
(5th week of Lent – Mon.)
A Reading from the Holy Gospel according to John 8:1-11
1 but Jesus went to the Mount of Olives. 2 Early in the morning he came again to the temple; all the people came to him, and he sat down and taught them. 3 The scribes and the Pharisees brought a woman who had been caught in adultery, and placing her in the midst 4 they said to him, “Teacher, this woman has been caught in the act of adultery. 5 Now in the law Moses commanded us to stone such. What do you say about her?” 6 This they said to test him, that they might have some charge to bring against him. Jesus bent down and wrote with his finger on the ground. 7 And as they continued to ask him, he stood up and said to them, “Let him who is without sin among you be the first to throw a stone at her.” 8 And once more he bent down and wrote with his finger on the ground. 9 But when they heard it, they went away, one by one, beginning with the eldest, and Jesus was left alone with the woman standing before him. 10 Jesus looked up and said to her, “Woman, where are they? Has no one condemned you?” 11 She said, “No one, Lord.” And Jesus said, “Neither do I condemn you; go, and do not sin again.”
—The Gospel of the Lord.







