Pope invites stronger bonds between Islam and Christianity

Program of papal trip to Holy Land officially announced

AVE MARIA : Mgr Luciano Alimandi – The ‘yes’ of Jesus entwined with the ‘yes’ of Mary

VATICAN – AVE MARIA : Mgr Luciano Alimandi – The ‘yes’ of Jesus entwined with the ‘yes’ of Mary

Vatican City (Agenzia Fides) – Well into our Lenten journey, it comes as no surprise to see the whole Church celebrate one of the year’s major solemnities: the Annunciation! We are, as it were, led back to the source, from where it all began: to the Incarnation of the Son of God in the womb of the Blessed Virgin Mary through the working of the Holy Spirit.
We are following Jesus as he turns resolutely towards Jerusalem to live the days of his passion, death and resurrection, and suddenly it is March 25th, and we celebrate this profound mystery: when Mary’s ‘yes’ allowed the God’s Word to assume our human nature.
We cannot fail to see this special grace-filled pause along our Lenten path, as a call to contemplate Mary as she gives her unconditioned assent “Here I am, the handmaid of the Lord” , (Lk 1, 38), and makes possible the birth of Our Lord. Set at the centre of the Incarnation, the Mother of Jesus cooperates with the great mystery of the Lord’s death and resurrection. If Jesus had not taken on human flesh how could we have been redeemed? And who welcomed Him, who gave Him to us: the Mother, indissolubly united with the Son? As in Bethlehem, so too on the Hill of Calvary, we find “the Child and his Mother”.
The mystery of the Incarnation, celebrated every year on March 25, is also pondered in the recitation of the Holy Rosary as the First of the Joyful Mysteries. The Son’s mystery entwines itself with the mystery of the Mother: without His “Here I am ” Mary’s “here I am” would never have been. God chose her and made her Immaculate, in view of the infinite merits of the Redemption. In Mary grace and freedom, the will of God and the will of the creature, are one, in total harmony.
This loving meeting of freedoms allowed the Son of God to come on earth and to restore lost freedom to every man and woman who believes in Him. The freedom of the Mother, perfectly in keeping with the Will of God, prepared the way for the Son of God.
When the Angel Gabriel asked for her free consent, the Blessed Virgin Mary replied ‘yes’ and that ‘yes’ has never ceased. That yes enabled the most beautiful flower of creation to blossom in her immaculate womb: the Incarnate Word! “Nel ventre tuo si raccese l’amore per lo cui caldo ne l’eterna pace così è germinato questo fiore” (Paradiso, XXXIII, 7-9).
The Mother, a creature, receives everything from her Son. The Son, as man, chose to receive his human heart from his Mother. This solemnity celebrated during Lent, calls to mind the indissoluble bond between Mother and Son. At the culminating moment of the Passion we will hear once again Jesus’ testamentary words to John and to the whole Church: “here is your Mother” (Jn 19, 27). And Jesus says to us too: my Mother is your Mother! The Church made these words of Jesus on the Cross her own: the Son gave John his own Mother, who “pondered all these things in her heart” (Lk 2, 19). Mary is the first and most perfect example of the living Gospel.
So John was the first to “contemplate” her heart, to “read” the most profound mysteries contained therein. Was it not because he “contemplated” Jesus through the heart of Mary that John wrote such a profound and sublime Gospel? Certainly Mary’s presence, the perfume of her holiness, her maternal concern, left a mark on the disciple whom Jesus loved, and the same mark is given to every member of the Church if we accept Mary as our Mother.
Twenty five years ago, on 25 March 1984 in St Peter’s Square, the Servant of God, John Paul II, together with all the Catholic Bishops of the world, solemnly consecrated the world to the Immaculate Heart of Mary entrusting all peoples to Mary. This collegial act of consecration was the response to a request from Our Lady of Fatima, whose statute had been brought to Rome for the occasion at the request of the Pope. Kneeling in front of the statue of Our Lady of Fatima the Pope, as the universal shepherd, placed the intentions of his heart in the heart of the Mother.
Only heaven knows the effects of that consecration to Mary. From what did it protect us? How many gifts of conversion did it obtain? John Paul II concluded his heartfelt prayer with these words: “May the infinite salvific power of the Redemption: the power of God’s loving mercy, reveal itself once again in the world! May it put an end to all evil! May it change hearts! May all men and women see the light of Hope coming from your Immaculate Heart!” (John Paul II, Sunday, 25 March 1984). (Agenzia Fides 25/3/2009; righe 57, parole 806)

神父講道 – 四旬期第四週 (週五) (2009年3月27日)

恭讀聖若望福音7:1-2,10,25-30
那時候,耶穌周遊於加里肋亞,而不願周遊於猶太,因為猶太人要圖謀殺害他。那時,猶太人的慶節,帳棚節近了,耶穌的弟兄們上去過節以後,他也去了,但不是明顯的,而是暗中去的。
於是,有幾個耶路撒冷人說:「這不是人們所要圖謀殺害的人嗎?看,他放膽地講論,而沒有人對他說什麼,難道首長們也確認這人就是默西亞嗎?可是,我們知道這人是那裏的;然而,當默西亞來時,卻沒有人知道他是那裏的。」於是耶穌在聖殿施教時,大聲喊說:「你們認識我,也知道我是那裏的;但我不是由我自己而來,而是那真實者派遣我來的,你們卻不認識他;我認識他,因為我是出於他,是他派遣了我。」他們想捉住他,但沒有人向他下手,因為他的時辰還沒有到。
—這是基督的福音。

(4th Week of Lent – Fri.)

A Reading from the Holy Gospel according to John 7:1-2, 10, 25-30

1 After this Jesus went about in Galilee; he would not go about in Judea, because the Jews sought to kill him. 2 Now the Jews’ feast of Tabernacles was at hand. 10 But after his brothers had gone up to the feast, then he also went up, not publicly but in private. 25 Some of the people of Jerusalem therefore said, “Is not this the man whom they seek to kill? 26 And here he is, speaking openly, and they say nothing to him! Can it be that the authorities really know that this is the Christ? 27 Yet we know where this man comes from; and when the Christ appears, no one will know where he comes from.” 28 So Jesus proclaimed, as he taught in the temple, “You know me, and you know where I come from? But I have not come of my own accord; he who sent me is true, and him you do not know. 29 I know him, for I come from him, and he sent me.” 30 So they sought to arrest him; but no one laid hands on him, because his hour had not yet come.

—The Gospel of the Lord.

往神父講道目錄

 
icon for podpress  Homily [6:12m]: Play Now | Play in Popup | Download (1743)

每日聖言靜思 四旬期第四週 (週五) 3月27日

信仰生活互動坊、塔冷通心靈書舍

3月27日 (週五)  若7:1-2, 10, 25-30   (其他經文──智2:1, 12-22   詠34)
耶穌周遊於加里肋亞,而不願周遊於猶太,因為猶太人要圖謀殺害他。那時,猶太人的慶節,帳棚節近了,耶穌的弟兄們上去過節以後,他也去了,但不是明顯的,而是暗中去的。
於是,有幾個耶路撒冷人說:「這不是人們所要圖謀殺害的人嗎?看,他放膽地講論,而沒有人對他說什麼,難道首長們也確認這人就是默西亞嗎?可是,我們知道這人是那裡的;然而,當默西亞來時,卻沒有人知道他是那裡的。」於是耶穌在聖殿施教時,大聲喊說:「你們認識我,也知道我是那裡的;但我不是由我自己而來,而是那真實者派遣我來的,你們卻不認識他;我認識他,因為我是出於他,是他派遣了我。」他們想捉住他,但沒有人向他下手,因為他的時辰還沒有到。

默 想

  • 教會的教導是,當耶穌面對困厄險阻時,祂也勇於面對,為了拯救我們,為了真理,祂背起十架。而我們,也要背起自己應背的十架。
  • 我們就是不願背起屬於自己的十架,才導致很多困難,也不能真正認識基督。
  • 試想,兩人戀愛,當然甜蜜,但不可能永遠單單享受甜蜜。我們也要承擔,當要組織家庭時,又怎可逃避?
  • 我們就是只想和基督談戀愛,而不想和祂組織家庭。而真正的了解,是從承擔開始。夫婦的關係是這樣,我們和基督的關係也是這樣。

Subscribe: Entries | Comments

Copyright © Blog of Fr. Peter Leung 2010 All Rights Reserved. (Login)